- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (18/11/2015)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 18/11/2015.
Corporation Tax Act 2009, Cross Heading: Interpretation is up to date with all changes known to be in force on or before 04 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
In this Act—
“CAA 2001” means the Capital Allowances Act 2001 (c. 2),
[F1“CTA 2010” means the Corporation Tax Act 2010,]
“FA”, followed by a year, means the Finance Act of that year,
“F(No.2)A”, followed by a year, means the Finance (No.2) Act of that year,
“FISMA 2000” means the Financial Services and Markets Act 2000 (c. 8),
“ICTA” means the Income and Corporation Taxes Act 1988 (c. 1),
“IHTA 1984” means the Inheritance Tax Act 1984 (c. 51),
“ITA 2007” means the Income Tax Act 2007 (c. 3),
“ITEPA 2003” means the Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003 (c. 1),
“ITTOIA 2005” means the Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005 (c. 5),
“TCGA 1992” means the Taxation of Chargeable Gains Act 1992 (c. 12),
[F2“TIOPA 2010” means the Taxation (International and Other Provisions) Act 2010,]
“TMA 1970” means the Taxes Management Act 1970 (c. 9), and
“VATA 1994” means the Value Added Tax Act 1994 (c. 23).
Textual Amendments
F1Definition of “CTA 2010” in s. 1312 inserted (with effect in accordance with s. 1184(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2010 (c. 4), s. 1184(1), Sch. 1 para. 697 (with Sch. 2)
F2Definition of “TIOPA 2010” in s. 1312 inserted (with effect in accordance with s. 381(1) of the amending Act) by Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (c. 8), s. 381(1), Sch. 8 para. 330 (with Sch. 9 paras. 1-9, 22)
(1)Any profits—
(a)from exploration or exploitation activities carried on in the UK sector of the continental shelf, or
(b)from exploration or exploitation rights,
are treated for corporation tax purposes as profits from activities or property in the United Kingdom.
(2)Any profits arising to a non-UK resident company—
(a)from exploration or exploitation activities, or
(b)from exploration or exploitation rights,
are treated for corporation tax purposes as profits of a trade carried on by the company in the United Kingdom through a permanent establishment in the United Kingdom.
(3)In this section—
“exploration or exploitation activities” means activities carried on in connection with the exploration or exploitation of so much of the seabed and subsoil and their natural resources as is situated in the United Kingdom or the UK sector of the continental shelf,
“exploration or exploitation rights” means rights to assets to be produced by exploration or exploitation activities or to interests in or to the benefit of such assets, and
“the UK sector of the continental shelf” means the areas designated by Order in Council under section 1(7) of the Continental Shelf Act 1964 (c. 29).
(1)In this Act “caravan” means—
(a)a structure designed or adapted for human habitation which is capable of being moved by being towed or being transported on a motor vehicle or trailer, or
(b)a motor vehicle designed or adapted for human habitation,
but does not include railway rolling stock which is on rails forming part of a railway system or any tent.
(2)A structure composed of two sections—
(a)separately constructed, and
(b)designed to be assembled on a site by means of bolts, clamps or other devices,
is not prevented from being a caravan just because it cannot, when assembled, be lawfully moved on a highway (or, in Scotland or Northern Ireland, road) by being towed or being transported on a motor vehicle or trailer.
In this Act any reference to a claim or election is to a claim or election in writing.
(1)[F3Section 1122 of CTA 2010] (how to tell whether persons are connected) applies for the purposes of this Act unless otherwise indicated (whether expressly or by implication).
(2)[F4Section 1124 of CTA 2010] (meaning of control in relation to a body corporate) applies for the purposes of this Act unless otherwise indicated (whether expressly or by implication).
Textual Amendments
F3Words in s. 1316(1) substituted (with effect in accordance with s. 1184(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2010 (c. 4), s. 1184(1), Sch. 1 para. 698(2) (with Sch. 2)
F4Words in s. 1316(2) substituted (with effect in accordance with s. 1184(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2010 (c. 4), s. 1184(1), Sch. 1 para. 698(3) (with Sch. 2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F5S. 1317 repealed (with effect in accordance with s. 1184(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2010 (c. 4), s. 1184(1), Sch. 1 para. 699, Sch. 3 Pt. 1 (with Sch. 2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F6S. 1318 repealed (with effect in accordance with s. 1184(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2010 (c. 4), s. 1184(1), Sch. 1 para. 700, Sch. 3 Pt. 1 (with Sch. 2)
In this Act, except where the context otherwise requires—
F7...
F7...
“credit union” means a society registered as a credit union under [F8the Co-operative and Community Benefit Societies Act 2014] or the Credit Unions (Northern Ireland) Order 1985 (S.I. 1985/1205 (N.I. 12)),
“dividend ordinary rate” means the rate of income tax specified in section 8(1) of ITA 2007,
“houseboat” means a boat or similar structure designed or adapted for use as a place of human habitation,
“the Mergers Directive” means Council Directive [F92009/133/EC],
“national insurance contributions” means any contributions under—
Part 1 of the Social Security Contributions and Benefits Act 1992 (c. 4), or
Part 1 of the Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992 (c. 7),
F7...
“normal self-assessment filing date”, in relation to a tax year, means the 31 January following the tax year,
F7...
“SCE” means a European Cooperative Society within the meaning of Council Regulation (EC) No. 1435/2003 on the Statute for a European Cooperative Society,
“SE” means a European public limited-liability company (or Societas Europaea) within the meaning of Council Regulation (EC) No. 2157/2001 on the Statute for a European company,
[F10“statutory insolvency arrangement” means—
a voluntary arrangement that has taken effect under, or as a result of, the Insolvency Act 1986, Schedule 4 or 5 to the Bankruptcy (Scotland) Act 1985 or the Insolvency (Northern Ireland) Order 1989,
a compromise or arrangement that has taken effect under Part 26 of the Companies Act 2006, or
an arrangement or compromise of a kind corresponding to any of those mentioned in paragraph (a) or (b) that has taken effect under, or as a result of, the law of a country or territory outside the United Kingdom,]
F7...
F7...
F7...
Textual Amendments
F7Words in s. 1319 repealed (with effect in accordance with s. 1184(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2010 (c. 4), s. 1184(1), Sch. 1 para. 701(2), Sch. 3 Pt. 1 (with Sch. 2)
F8Words in Act substituted (1.8.2014) by virtue of Co-operative and Community Benefit Societies Act 2014 (c. 14), s. 154, Sch. 4 para. 142 (with Sch. 5)
F9Words in s. 1319 substituted (1.7.2011) by The Corporation Tax (Implementation of the Mergers Directive) Regulations 2011 (S.I. 2011/1431), regs. 1(2), 4(8)
F10Words in s. 1319 inserted (with effect in accordance with s. 1184(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2010 (c. 4), s. 1184(1), Sch. 1 para. 701(3) (with Sch. 2)
F11(1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(2)In the application of section 1284 (housing grants) and Part 1 of Schedule 2 (transitionals and savings: general provisions) to Scotland, “enactment” includes an enactment comprised in, or in an instrument made under, an Act of the Scottish Parliament.
Textual Amendments
F11S. 1320(1) repealed (with effect in accordance with s. 1184(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2010 (c. 4), s. 1184(1), Sch. 1 para. 702, Sch. 3 Pt. 1 (with Sch. 2)
In the application of section 1284 (housing grants) and Part 1 of Schedule 2 (transitionals and savings: general provisions) to Northern Ireland, “enactment” includes an enactment comprised in, or in an instrument made under, Northern Ireland legislation.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys