Chwilio Deddfwriaeth

Corporation Tax Act 2009

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: CHAPTER 8A

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

Corporation Tax Act 2009, CHAPTER 8A is up to date with all changes known to be in force on or before 09 August 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

[F1CHAPTER 8AU.K.COMPENSATION FOR COMPULSORY SLAUGHTER OF ANIMALS

Textual Amendments

F1Ch. 8A inserted (1.3.2012) (with effect in accordance with art. 12 of the amending S.I.) by The Enactment of Extra-Statutory Concessions Order 2012 (S.I. 2012/266), arts. 1, 10

127AApplication of Chapter 8AU.K.

(1)This Chapter applies if—

(a)an animal treated as trading stock of a farming trade is slaughtered under a disease control order,

(b)the animal is not part of a production herd of a class in respect of which a herd basis election may be made under section 124, and

(c)the farm company receives or will receive compensation for the animal.

(2)Such an animal is referred to in this Chapter as a “relevant animal”.

(3)“Disease control order” has the same meaning as in section 124.

127BRight to make claimU.K.

(1)The farm company may make a claim under this section.

(2)A claim may only be made in respect of the total compensation profit for an accounting period.

(3)The total compensation profit for an accounting period is the sum of the profits which the farm company makes for all the relevant animals slaughtered in that period.

(4)For the purposes of this Chapter the profit which the farm company makes for a relevant animal is—

(a)the amount by which the compensation for the animal exceeds its book value, or

(b)if the trade is carried on in partnership, the farm company’s share of that amount, determined in accordance with Part 17.

(5)Nothing in this section prevents a claim being made before the amount of the compensation has been finally determined.

127CBook valueU.K.

(1)For the purposes of this Chapter the book value of an animal is the value shown in the accounts as the value of the animal at the start of the accounting period in which it was slaughtered.

(2)If, for an animal, no value is shown in the accounts as that value, the book value is as follows—

(a)in the case of an animal which was born in the accounting period in which it was slaughtered and did not become part of the trading stock in any other way, the book value is 75% of the compensation payable for it,

(b)in the case of an animal in relation to which section 158 (trading stock supplied by trader) or 160 (acquisitions not made in the course of trade) applies, the book value is the cost treated as incurred under section 158(2) or 160(2) as the case may be, and

(c)in any other case, the book value is the cost of acquiring the animal for the purposes of the trade.

127DEffect of claim for spreading of profitsU.K.

If the farm company makes a claim under section 127B in respect of the total compensation profit for an accounting period (“period X”), the profits of the trade carried on by the farm company are to be adjusted for corporation tax purposes as follows—

  • Step 1

    Treat the compensation payable for all of the relevant animals slaughtered in period X as a receipt of that period (regardless of when the compensation is finally determined or paid).

  • Step 2

    If the farm company makes a profit in the trade in period X, deduct from the profits of that period an amount equal to—

    (a)

    the total compensation profit for period X, or

    (b)

    if the total compensation profit exceeds the profits of period X, such portion of the total compensation profit as will reduce the profits to nil.

  • Step 3

    In calculating the profits for each of the 3 consecutive accounting periods following period X, include an amount equal to one third of the amount deducted by virtue of step 2.

127EAdjustment: cessation of tradingU.K.

If the farm company permanently ceases to carry on the farming trade before the end of the second consecutive accounting period following period X, step 3 in section 127D is to be replaced by the following two steps—

  • Step 3

    Divide the amount deducted by virtue of step 2 by the number of accounting periods (“the remaining accounting periods”) in which, or in any part of which, the farm company carried on the farming trade, starting with period X.

  • Step 4

    In calculating the profits for each of the remaining accounting periods, include the amount resulting from the division in step 3.

127FTime limits etc for spreading claimU.K.

(1)A claim under section 127B must be made on or before the first anniversary of the filing date for the company tax return of the farm company for period X (see paragraph 14 of Schedule 18 to FA 1998).

(2)If the profits for an accounting period are to be adjusted or further adjusted in accordance with this Chapter after an assessment for that period has become final and conclusive, any assessment or repayment or discharge of tax that is necessary to give effect to this Chapter must be made.

(3)But repayment or discharge of tax is due only if a claim for it is made.

127GInterpretationU.K.

In this Chapter—

  • “animal” means any animal or other living creature;

  • “farming trade” means a trade of farming;

  • “the farm company”, in relation to a farming trade, means the company that (alone or in partnership) carries on that trade;

  • “the total compensation profit” has the meaning given by section 127B.]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Part

The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Part as a PDF

The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill