- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (26/03/2015)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 15/09/2016
Point in time view as at 26/03/2015.
Corporation Tax Act 2009, Chapter 3 is up to date with all changes known to be in force on or before 19 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
The charge to corporation tax on income applies to the profits of a property business.
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 209 modified (with effect in accordance with s. 148 of the amending Act) by Finance Act 2012 (c. 14), s. 86(1) (with s. 147, Sch. 17)
(1)The profits of a property business are calculated in the same way as the profits of a trade.
(2)But the provisions of Part 3 (trading income) which apply as a result of subsection (1) are limited to the following—
In Chapter 3 (basic rules)— | |
---|---|
section 46 | generally accepted accounting practice |
section 47 | losses calculated on same basis as profits |
section 48 | receipts and expenses |
section 52 | apportionment etc of profits and losses to accounting period |
In Chapter 4 (rules restricting deductions)— | |
section 53 | capital expenditure |
section 54 | expenses not wholly and exclusively for trade and unconnected losses |
section 55 | bad debts |
sections 56 to [F158B] | car F2... hire |
section 59 | patent royalties |
In Chapter 5 (rules allowing deductions)— | |
section 61 | pre-trading expenses |
section 68 | replacement and alteration of trade tools |
section 69 | payments for restrictive undertakings |
sections 70 and 71 | seconded employees |
section 72 | payroll deduction schemes: contributions to agents' expenses |
sections 73 to 75 | counselling and retraining expenses |
sections 76 to 81 | redundancy payments etc |
sections 82 to 86 | contributions to local enterprise organisations or urban regeneration companies |
[F3sections 86A and 86B | contributions to flood and coastal erosion risk management projects] |
sections 87 and 88 | scientific research |
sections 89 and 90 | expenses connected with patents, designs and trade marks |
section 91 | payments to Export Credits Guarantee Department |
section 92 | levies under FISMA 2000 |
[F4section 92A | deductions in relation to salaried members of limited liability partnerships] |
In Chapter 6 (receipts)— | |
section 93 | capital receipts |
section 94 | debts incurred and later released |
section 101 | distribution of assets of mutual concerns |
section 102 | industrial development grants |
section 103 | sums recovered under insurance policies etc |
section 104 | repayments under FISMA 2000 |
In Chapter 7 (gifts to charities etc)— | |
section 108 | receipt of benefits by donor or connected person |
In Chapter 9 (other specific trades)— | |
section 131 | incidental costs of issuing qualifying shares (building societies) |
section 133 | annual payments paid by a credit union |
In Chapter 12 (deductions from profits)— | |
sections 172 to 175 | unremittable amounts |
Textual Amendments
F1Figure in s. 210(2) substituted (with effect in accordance with Sch. 11 paras. 65-67 of the commencing Act) by Finance Act 2009 (c. 10), Sch. 11 para. 52(a)
F2Words in s. 210(2) omitted (with effect in accordance with Sch. 11 paras. 65-67 of the commencing Act) by virtue of Finance Act 2009 (c. 10), Sch. 11 para. 52(b)
F3Words in s. 210(2) table inserted (with effect in accordance with Sch. 5 para. 9 of the amending Act) by Finance Act 2015 (c. 11), Sch. 5 para. 4
F4Words in s. 210(2) table inserted (6.4.2014) by Finance Act 2014 (c. 26), Sch. 17 paras. 4(3), 6
(1)The profits of a property business are calculated without regard to items giving rise to—
(a)credits or debits within Part 5 (loan relationships), or
(b)credits or debits within Part 7 (derivative contracts).
(2)This section does not affect the width of the provision made by—
(a)section 464 (priority of Part 5 for corporation tax purposes), or
(b)section 699 (priority of Part 7 for corporation tax purposes).
Modifications etc. (not altering text)
C2S. 211(1) restricted (with effect in accordance with s. 1184(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2010 (c. 4), ss. 599(3), 1184(1) (with Sch. 2)
The rules for calculating the profits of a property business need to be read with—
(a)the provisions of CAA 2001 which treat allowances as expenses of a property business,
(b)the provisions of CAA 2001 which treat charges as receipts of a property business, and
(c)section 748 (credits and debits in respect of an intangible fixed asset held by a company for the purposes of a property business carried on by it treated as receipts and expenses of the business).
(1)The rules for calculating the profits of a property business need to be read with the following provisions of Part 3 (trading income)—
(a)section 42 (tied premises),
(b)section 43 (caravan sites where trade carried on),
(c)section 44 (surplus business accommodation), and
(d)section 45(3) (payments for wayleaves).
(2)Those provisions secure that amounts which would otherwise be brought into account in calculating the profits of the business are, or may be, brought into account instead in calculating the profits of a trade.
(1)Any relevant permissive rule in this Part—
(a)has priority over any relevant prohibitive rule, but
(b)is subject to the following provisions—
(i)section 56 (car F5... hire), as applied by section 210,
(ii)section 1288 (unpaid remuneration),
(iii)section 1290 (employee benefit contributions),
(iv)section 1304 (crime-related payments).
[F6(1A)But, if the relevant permissive rule would allow a deduction in calculating the profits of a trade in respect of an amount which arises directly or indirectly in consequence of, or otherwise in connection with, relevant tax avoidance arrangements, that rule—
(a)does not have priority under subsection (1)(a), and
(b)is subject to any relevant prohibitive rule in this Part (and to the provisions mentioned in subsection (1)(b)).”, and]
(2)In this section “any relevant permissive rule in this Part” means any provision of this Part (apart from sections 231 to 234) which allows a deduction in calculating the profits of a property business.
(3)In this section “any relevant prohibitive rule”, in relation to any deduction, means any provision of this Part or Chapter 1 of Part 20 (apart from those mentioned in subsection (1)(b)) which might otherwise be read as—
(a)prohibiting or deferring the deduction, or
(b)restricting the amount of the deduction.
[F7(3A)In this section “relevant tax avoidance arrangements” means arrangements—
(a)to which the person carrying on the trade is a party, and
(b)the main purpose, or one of the main purposes, of which is the obtaining of a tax advantage (within the meaning of section 1139 of CTA 2010).
“Arrangements” includes any agreement, understanding, scheme, transaction or series of transactions (whether or not legally enforceable).]
(4)In this section any reference to any provision of this Part includes any provision applied by section 210.
Textual Amendments
F5Words in s. 214(1)(b)(i) omitted (with effect in accordance with Sch. 11 paras. 65-67 of the commencing Act) by virtue of Finance Act 2009 (c. 10), Sch. 11 para. 53
F6S. 214(1A) inserted (with effect in accordance with s. 78(5)-(7) of the amending Act) by Finance Act 2013 (c. 29), s. 78(4)(a)
F7S. 214(3A) inserted (with effect in accordance with s. 78(5)-(7) of the amending Act) by Finance Act 2013 (c. 29), s. 78(4)(b)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys