- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (15/09/2011)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/03/2013
Point in time view as at 15/09/2011.
Corporation Tax Act 2009, Cross Heading: Other general definitions is up to date with all changes known to be in force on or before 03 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)In this Part—
“alternative finance arrangements” has the meaning given in section 501(2),
“associate” has the meaning given by [F1section 448 of CTA 2010],
“collective investment scheme” has the meaning given by section 235 of FISMA 2000,
“debt” includes a debt the amount of which is to be ascertained by reference to matters which vary from time to time,
“equity instrument” has the meaning it has for accounting purposes,
“gilt-edged securities” means any securities which—
are gilt-edged securities for the purposes of TCGA 1992 (see Schedule 9 to that Act), or
will be such securities on the making of any order under paragraph 1 of Schedule 9 to that Act the making of which is anticipated in the prospectus under which they are issued,
“impairment” includes uncollectability,
“impairment loss” means a debit in respect of the impairment of a financial asset,
“income statement” has the meaning it has for accounting purposes,
“international organisation” has the meaning given in subsection (2) (and also see subsection (3)),
“loan” includes any advance of money and related expressions are to be read accordingly,
“non-trading credit” and “non-trading debit” are to be read in accordance with section 301 (but also see sections 330 and 482(1)),
“profit-sharing arrangements”, in relation to a firm, has the meaning given in section 1262(4) (allocation of firm's profits or losses between partners),
[F2 “ release debit ”, in relation to a company, means a debit in respect of a release by the company of a liability under a creditor relationship of the company, ]
“
”, in relation to a company, means any share in the company under which an entitlement to receive distributions may arise (except as provided in section 522(6)), but does not include a share in a building society,“statement of changes in equity” has the meaning it has for accounting purposes,
“statement of comprehensive income” has the meaning it has for accounting purposes,
“statement of income and retained earnings” has the meaning it has for accounting purposes,
“statement of recognised income and expense” has the meaning it has for accounting purposes,
“statement of total recognised gains and losses” has the meaning it has for accounting purposes,
“tax advantage” has the meaning given by section [F3section 1139 of CTA 2010],
“this Part” is to be read in accordance with section 294(2), and
“trade” and “purposes of trade” are to be read in accordance with section 298.
(2)In this Part “international organisation” means an organisation of which—
(a)two or more sovereign powers are members, or
(b)the governments of two or more sovereign powers are members.
(3)If, in any proceedings, any question arises whether a person is an international organisation for the purposes of any provision of this Part, a certificate issued by or under the authority of the Secretary of State stating any fact relevant to that question is conclusive evidence of that fact.
Textual Amendments
F1Words in s. 476(1) substituted (with effect in accordance with s. 1184(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2010 (c. 4), s. 1184(1), Sch. 1 para. 624(a) (with Sch. 2)
F2Definition in s. 476(1) inserted (22.4.2009 retrospective) by Finance Act 2009 (c. 10), s. 42(3)(12)
F3Words in s. 476(1) substituted (with effect in accordance with s. 1184(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2010 (c. 4), s. 1184(1), Sch. 1 para. 624(b) (with Sch. 2)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys