- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (30/11/2016)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 30/11/2016.
Corporation Tax Act 2009, Section 947 is up to date with all changes known to be in force on or before 02 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)For the purposes of this Chapter the aggregate income of the estate for a tax year is the total of the income and amounts specified in subsection (2), but excluding the income specified in subsection (5).
(2)The income and amounts are—
(a)the income of the deceased's personal representatives in that capacity which is charged to United Kingdom income tax for the tax year,
(b)the income of the deceased's personal representatives in that capacity on which such tax would have been charged for the tax year if—
(i)it was income of a UK resident F1..., and
(ii)it was income from a source in the United Kingdom,
(c)any amount of income treated as arising to the personal representatives under section 410(4) (stock dividends) of ITTOIA that would be charged to income tax under Chapter 5 of Part 4 of that Act if income arising to personal representatives were so charged (see section 411 of that Act),
(d)in a case where section 419(2) of ITTOIA applies (release of loans to participator in close company: loans and advances to persons who die), the amount that would be charged to income tax under Chapter 6 of Part 4 of that Act apart from that section, and
(e)any amount that would have been treated as income of the personal representatives in that capacity under section 466 of ITTOIA if the condition in section 466(2) had been met (gains from contracts for life insurance).
(3)In calculating the amount of the income within subsection (2)(a), any allowable deductions are to be taken into account.
(4)In calculating the amount of the income within subsection (2)(b), any deductions which would be allowable if the income had been charged to United Kingdom income tax are to be deducted from the full amount of the income actually arising in the tax year.
(5)The excluded income is—
(a)income to which any person is or may become entitled under a specific disposition, and
(b)income from property devolving on the personal representatives otherwise than as assets for payment of the deceased's debts.
(6)In subsection (5)(a) “specific disposition” means a gift of specific property under a will, including—
(a)the disposition of personal chattels by section 46 of the Administration of Estates Act 1925 (c. 23) (succession on intestacy), and
(b)any disposition which under the law of another country has a similar effect to a gift of specific property by will under the law of England and Wales,
but excluding real property included in a residuary gift made by will by a specific or general description of it or, in Scotland, heritable estate included in such a gift.
Textual Amendments
F1Words in s. 947(2)(b)(i) omitted (with application in accordance with Sch. 46 para. 140(2) of the amending Act) by virtue of Finance Act 2013 (c. 29), Sch. 46 para. 140(1)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys