- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Equality Act 2010, Cross Heading: Case friends — Wales.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Textual Amendments
F1Sch. 17 para. 6A and cross-heading inserted (E.W.) (10.2.2012) by Education (Wales) Measure 2009 (nawm 5), s. 12(2) (as substituted (6.7.2011) by The Right of a Child to Make a Disability Discrimination Claim (Schools) (Wales) Order 2011 (S.I. 2011/1651), art. 6); S.I. 2012/320, art. 2(e)
[F26A(1)This paragraph applies to a child not over compulsory school age who—E+W
(a)has the right to make a claim under paragraph 3A, and
(b)lacks the capacity to understand what it means to exercise that right.
(2)The Education Tribunal for Wales may by order—
(a)appoint a person to be a case friend for a child to whom this section applies, or
(b)remove the person from being a case friend for the child,
on the application of any person or on its own initiative, subject to provision in regulations under sub-paragraph (7).
(3)A case friend appointed for a child under this paragraph may—
(a)represent and support the child, and
(b)take decisions and act on behalf of the child,
in respect of matters arising under or by virtue of this Schedule, subject to provision in regulations under sub-paragraph (7).
(4)Where a person is appointed to be a case friend by order of the Tribunal under this paragraph, the right of a child to make a claim under paragraph 3A is to be exercised by the case friend on behalf of the child.
(5)A case friend appointed under this paragraph must—
(a)act fairly and competently,
(b)not have any interest adverse to that of the child,
(c)ensure that all steps and decisions taken by the case friend are for the benefit of the child, and
(d)take account of the child's views, so far as possible.
(6)In deciding whether to appoint a person to be a case friend, or to remove a person from being a case friend, the Tribunal must have regard, in particular, to whether the person is likely to comply (in the case of appointment) or has complied (in the case of removal) with the duty in sub-paragraph (5).
(7)The Welsh Ministers may by regulations make further provision about case friends, including (among other things) provision—
(a)conferring functions on the Education Tribunal for Wales;
(b)conferring functions on case friends;
(c)for procedures in relation to case friends;
(d)specifying the circumstances in which a person may or may not act as a case friend;
(e)specifying the circumstances in which a child must have a case friend;
(f)specifying requirements in respect of the conduct of case friends;
(g)applying any enactment with or without modifications for the purpose of enabling a case friend to make decisions or act on behalf of a child in respect of matters arising under or by virtue of this Schedule.]]
Textual Amendments
F2Sch. 17 para. 6A substituted (2.11.2020 for specified purposes; 1.9.2021 in so far as not already in force) by Additional Learning Needs and Education Tribunal (Wales) Act 2018 (anaw 2), s. 100(3), Sch. 1 para. 19(5)(g); S.I. 2020/1182, reg. 3(1)(n); S.I. 2021/373, art. 8(j)(xxxiii)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys