Chwilio Deddfwriaeth

Financial Services Act 2010

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

6Rules made by FSA about remuneration

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

In the Financial Services and Markets Act 2000, after section 139 insert—

139AGeneral rules about remuneration

(1)The Authority must exercise its power to make general rules so as to make rules requiring each authorised person (or each authorised person of a specified description) to have, and act in accordance with, a remuneration policy.

(2)A “remuneration policy” is a policy about the remuneration by the authorised person of—

(a)officers,

(b)employees, and

(c)other persons,

of a specified description.

(3)The rules must secure that any remuneration policy that an authorised person is required by the rules to have is consistent with—

(a)the effective management of risks; and

(b)the Implementation Standards.

(4)When making rules about remuneration policies, the Authority must have regard to any other international standards about the remuneration of individuals working in the financial sector (or certain such individuals).

(5)The Treasury may direct the Authority to consider whether the remuneration policies of authorised persons specified in the direction (or of authorised persons of a description so specified) comply with requirements imposed by the rules as to the contents of the policies.

(6)Before giving a direction under subsection (5), the Treasury must consult the Authority.

(7)If the Authority considers that a remuneration policy fails to make provision which complies with the requirements mentioned in subsection (5), the Authority must take such steps as it considers appropriate to deal with the failure.

(8)The steps that the Authority may take include requiring the remuneration policy to be revised.

(9)General rules may—

(a)prohibit persons (or persons of a specified description) from being remunerated in a specified way;

(b)provide that any provision of an agreement that contravenes such a prohibition is void; and

(c)provide for the recovery of any payment made, or other property transferred, in pursuance of a provision that is void by virtue of paragraph (b).

(10)A prohibition may be imposed under subsection (9)(a) only for the purpose of ensuring that the provision of remuneration is consistent with—

(a)the effective management of risks; or

(b)the Implementation Standards.

(11)A provision that, at the time the rules are made, is contained in an agreement made before that time may not be rendered void under subsection (9)(b) unless it is subsequently amended so as to contravene a prohibition under subsection (9)(a).

(12)In this section—

  • “the Implementation Standards” means the Implementation Standards for Principles for Sound Compensation Practices, issued by the Financial Stability Board on 25 September 2009; and

  • “specified” (except in subsection (5)) means specified by the rules.

(13)References to the Implementation Standards or to international standards of a kind mentioned in subsection (4) are to standards that are for the time being in force.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill