- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
11(1)This paragraph applies in relation to a supply within paragraph 2 which arises from the letting, hiring or rental of assets.
(2)There is no supplementary charge under this Schedule if—
(a)the period to which the VAT invoice or payment referred to in paragraph 2(1) relates does not exceed 12 months, and
(b)the VAT invoice is issued, or the payment is received, in accordance with normal commercial practice in relation to the letting, hiring or rental of such assets.
12There is no supplementary charge under this Schedule on a supply of goods or services within paragraph 2 or a grant of a right to goods or services within paragraph 3 if—
(a)the only relevant condition met is condition B, and
(b)the supply is made, or the right is granted, in accordance with normal commercial practice in relation to the supply of, or the grant of a right to, such goods or services.
13There is no supplementary charge under this Schedule on a supply of goods within paragraph 2 if—
(a)the only relevant condition met is condition D,
(b)the VAT invoice—
(i)relates to a supply of goods made under a hire-purchase, conditional sale or credit sale agreement,
(ii)forms part of that agreement, and
(iii)is issued in accordance with normal commercial practice in relation to a supply made under such an agreement, and
(c)the basic time of supply of the goods is intended and expected to be within 6 months of the date of the VAT invoice which relates to the supply.
14In this Part of this Schedule, “normal commercial practice”, in relation to a supply or grant of a right, means—
(a)normal commercial practice of the supplier or grantor at a time when an increase in the rate of VAT in force under section 2 of VATA 1994 is not expected, or
(b)if the supplier or grantor has no such practice, the normal commercial practice of suppliers making similar supplies, or granters granting similar rights, in the United Kingdom at such a time.
15(1)The Treasury may by order provide that there is no supplementary charge under this Schedule on supplies (including grants of rights to goods or services) of a description specified in the order.
(2)An order under this paragraph—
(a)may make provision having effect in relation to supplies of goods or services that are treated as taking place on or after 22 June 2010 or a later date, and
(b)may have effect in relation to a supplementary charge which has become due before the order is made.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys