- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (16/12/2010)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 16/12/2010.
There are currently no known outstanding effects for the Finance (No. 3) Act 2010, Cross Heading: Amendment of CTA 2010.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
3U.K.Part 12 of CTA 2010 (Real Estate Investment Trusts) is amended as follows.
4(1)Section 530 (condition as to distribution of profits) is amended as follows.U.K.
(2)In subsection (1), omit paragraph (b) (but not the word “and” at the end of it).
(3)In subsection (4), omit paragraph (a) (including the word “and” at the end of it).
(4)After subsection (6) insert—
“(6A)In this section, references (however expressed) to a distribution are to either or both of the following—
(a)a dividend in cash, and
(b)share capital issued in lieu of a cash dividend.
(6B)Section 1051(2) to (4) (meaning of “share capital issued in lieu of a cash dividend”) applies for the purposes of subsection (6A) as it applies for the purposes of section 1049(1)(a).
(6C)Subsection (6D) applies if—
(a)(apart from that subsection) there would be a a failure to meet the condition in this section in relation to an accounting period, and
(b)that failure would arise solely by reason of the operation, by virtue of section 599A(2), of section 412(2) of ITTOIA 2005 (substitution of market value) in relation to any distributions within subsection (6A)(b).
(6D)Subsection (1) or (4) (as the case may be) is to have effect in relation to that accounting period as if for the words “on or before” there were substituted “before the end of the period of three months beginning with”.”
5U.K.In section 549 (distributions: supplementary), after subsection (2) insert—
“(2A)Sections 409 to 414 of ITTOIA 2005 (stock dividend income from UK resident companies) do not apply to relevant distributions received by a shareholder.”
6U.K.In section 550 (attribution of distributions), in subsection (2)(a), for “payments” substitute “ distributions ”.
7U.K.In section 553 (meaning of “holder of excessive rights”), in subsection (2)(a), for “dividends” substitute “ distributions ”.
8U.K.After section 554 (regulations: distributions to holders of excessive rights) insert—
(1)In this Chapter, references (however expressed) to a distribution include share capital issued in lieu of a cash dividend.
(2)Section 1051(2) to (4) (meaning of “share capital issued in lieu of a cash dividend”) applies for the purposes of this section as it applies for the purposes of section 1049(1)(a).”
9(1)Section 564 (breach of condition as to distribution of profits) is amended as follows.U.K.
(2)In subsection (5)(a), omit “by way of dividend”.
(3)After subsection (9) insert—
“(10)In this section and section 565, “distribution” is to be read in accordance with section 530(6A) and (6B).”
10U.K.After section 599 (calculation of profits) insert—
(1)For the purposes of this Part, the amount of a distribution, so far as it consists of share capital issued in lieu of a cash dividend, is the cash equivalent of the share capital.
(2)Section 412(1), (2), (4) and (5) of ITTOIA 2005 (meaning of “cash equivalent of share capital”) applies for the purposes of this section as it applies in relation to share capital issued as mentioned in section 410(1)(a) of that Act.”
11U.K.In section 605 (property rental business: exclusion of business producing listed income), after subsection (2) insert—
“(2A)The reference in class 7 of the table in subsection (2) to dividends from shares includes share capital issued in lieu of a cash dividend (and the reference in subsection (1) to income is to be read accordingly).
(2B)Section 1051(2) to (4) (meaning of “share capital issued in lieu of a cash dividend”) applies for the purposes of subsection (2A) as it applies for the purposes of section 1049(1)(a).”
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys