Chwilio Deddfwriaeth

Corporation Tax Act 2010

Changes over time for: Cross Heading: Transfers to which Chapter applies

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 06/04/2014.

Changes to legislation:

Corporation Tax Act 2010, Cross Heading: Transfers to which Chapter applies is up to date with all changes known to be in force on or before 24 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Transfers to which Chapter appliesU.K.

[F1940C]Transfers to which Chapter appliesU.K.

This Chapter applies to a transfer of a trade if—

(a)the ownership condition is met (see sections 941 and 942), and

(b)the tax condition is met (see section 943).

Textual Amendments

F1S. 940C: s. 940 renumbered as s. 940C (19.7.2011) by Finance Act 2011 (c. 11), Sch. 5 para. 3(1)(c)

941The ownership conditionU.K.

(1)The ownership condition is that—

(a)on the transfer of the transferred trade or at some time during the period of two years beginning immediately after the transfer, a 75% interest in the transferred trade belongs to certain persons, and

(b)at some time during the period of one year ending immediately before the transfer, a 75% interest in the transferred trade belonged to the same persons.

(2)In subsection (1) references to a 75% interest are to an interest amounting to a share of at least 75%.

(3)If at any time the activities of the transferred trade are actually included in the activities of another trade, for the purposes of subsection (1) interests in the transferred trade at that time are determined by reference to interests in the other trade.

(4)Accordingly, a person who has an interest in the other trade at that time is taken to have a corresponding interest in the transferred trade.

(5)For the purposes of this section—

(a)if two or more companies carry on a trade, the interests in the trade belonging to them are taken to correspond to the shares of the trade's profits to which they are entitled, and

(b)an interest in a trade belonging to trustees (otherwise than for charitable or public purposes) is treated as belonging to the persons for the time being entitled to the income under the trust.

(6)If a company is carrying on a trade, the interest in the trade belonging to the company may be treated in accordance with any of the options set out in section 942(1) if that results in the ownership condition being met.

(7)In determining for the purposes of this section the extent to which an interest in a trade belongs at different times to the same persons—

(a)the persons from time to time entitled to the income under a trust are treated as a single person, and

(b)persons who are relatives of one another are treated as a single person.

(8)In subsection (7) “relative” means spouse, civil partner, ancestor, lineal descendant, brother or sister.

942Options that may be applied for the purposes of the ownership conditionU.K.

(1)The options referred to in section 941(6) are as follows (with references in the options to “the trading company” being to the company to which the interest in the trade belongs as mentioned in that subsection).

  • Option 1

    The interest in the trade is taken to belong to the persons owning the ordinary share capital of the trading company in proportion to the amount of their holdings of that capital.

  • Option 2

    This option can be applied if the trading company is the subsidiary of another company (see subsection (2)). The interest in the trade is taken to belong to—

    (a)

    a company that is a parent company of the trading company (see subsection (3)), or

    (b)

    the persons owning the ordinary share capital of such a parent company in proportion to the amount of their holdings of that capital.

  • Option 3

    This option can be applied if—

    (a)

    a person (“P”) has management control over a company (see subsections (4) and (5)), and

    (b)

    by applying Option 1 or 2 an interest in the trade can be taken to belong to that company.

    That interest in the trade is instead taken to belong to P.

(2)For the purposes of this section a company (“company A”) is a subsidiary of another company (“company B”) if at least 75% of company A's ordinary share capital is owned by company B.

(3)If company A is a subsidiary of company B, company B is a parent company of company A unless both are subsidiaries of a third company.

(4)For the purposes of subsection (1) a person has management control over a company if the person has the power to secure that the affairs of the company are conducted in accordance with the wishes of the person.

(5)“Power” in subsection (4) means power resulting from—

(a)the holding of shares or the possession of voting rights in or in relation to any company, or

(b)a document regulating any company.

(6)In this section references to a person owning ordinary share capital are to be read, if the person is a company, as references to the company owning the capital—

(a)directly,

(b)through another company or companies, or

(c)partly directly and partly through another company or companies.

(7)If a company owns ordinary share capital as mentioned in subsection (6)(b) or (c), the amount of the capital owned by the company is determined in accordance with sections 1155 to 1157.

(8)In this section references to ownership are references to beneficial ownership.

943The tax conditionU.K.

(1)The tax condition is that, in the period mentioned in subsection (2), the transferred trade is carried on only by companies within the charge to corporation tax or income tax in respect of the trade.

(2)That period is the period—

(a)beginning with the latest time at which the requirement of section 941(1)(b) is met for the purposes of the ownership condition, and

(b)ending with the earliest time at which the requirement of section 941(1)(a) is met for the purposes of that condition.

(3)If at any time the activities of the transferred trade are actually included in the activities of another trade, subsection (1) applies in relation to that time as if references to the transferred trade were references to the other trade.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill