Chwilio Deddfwriaeth

Corporation Tax Act 2010

Changes over time for: Cross Heading: Investment managers

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 17/07/2012.

Changes to legislation:

Corporation Tax Act 2010, Cross Heading: Investment managers is up to date with all changes known to be in force on or before 26 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Investment managersU.K.

1146The independent investment manager conditionsU.K.

(1)This section applies if an investment transaction is carried out on behalf of a non-UK resident company in the course of the company's trade by a person in the United Kingdom acting as an investment manager.

(2)In relation to the investment transaction, the investment manager is regarded for the purposes of section 1142(1) as an agent of independent status acting in the ordinary course of the investment manager's business if (and only if) each of conditions A to E is met (“the independent investment manager conditions”).

(3)Condition A is that at the time of the transaction the investment manager is carrying on a business of providing investment management services.

(4)Condition B is that the transaction is carried out in the ordinary course of that business.

(5)Condition C is that, when the investment manager acts on behalf of the non-UK resident company in relation to the transaction, the relationship between them, having regard to its legal, financial and commercial characteristics, is a relationship between persons carrying on independent businesses dealing with each other at arm's length.

(6)Condition D is that the requirements of the 20% rule are met (see section 1147).

(7)Condition E is that the remuneration which the investment manager receives in respect of the transaction for the provision of investment management services to the non-UK resident company is not less than is customary for that class of business.

1147Investment managers: the 20% ruleU.K.

(1)The requirements of the 20% rule are met if conditions A and B are met.

(2)Condition A is that, in relation to a qualifying period, it has been or is the intention of the investment manager and the persons connected with the investment manager that at least 80% of the non-UK resident company's relevant disregarded income should consist of amounts to which none of them has a beneficial entitlement.

(3)Condition B is that, so far as there is a failure to fulfil that intention, that failure—

(a)is attributable (directly or indirectly) to matters outside the control of the investment manager and persons connected with the investment manager, and

(b)does not result from a failure of any of them to take such steps as may be reasonable for mitigating the effect of those matters in relation to the fulfilment of that intention.

1148Section 1147: interpretationU.K.

(1)This section applies for the purposes of section 1147.

(2)A “qualifying period” means—

(a)the accounting period of the non-UK resident company in which the transaction in question is carried out, or

(b)a period of not more than 5 years comprising two or more complete accounting periods including that one.

(3)The “relevant disregarded income” of the non-UK resident company for a qualifying period is the total of the non-UK resident company's income for the accounting periods comprised in the qualifying period which derives from transactions—

(a)carried out by the investment manager on the non-UK resident company's behalf, and

(b)in relation to which the investment manager does not (apart from the requirements of the 20% rule) fall to be treated as a permanent establishment of the company.

(4)A person has a “beneficial entitlement” to relevant disregarded income if the person has or may acquire a beneficial entitlement that is, or would be, attributable to the relevant disregarded income as a result of having an interest or other rights mentioned in subsection (5).

(5)The interests and rights referred to in subsection (4) are—

(a)an interest (whether or not an interest giving a right to an immediate payment of a share in the profits or gains) in property in which the whole or any part of the relevant disregarded income is represented, or

(b)an interest in, or other rights in relation to, the non-UK resident company.

1149Application of 20% rule to collective investment schemesU.K.

(1)This section applies if amounts arise or accrue to the non-UK resident company as a participant in a collective investment scheme.

(2)It applies for the purposes of determining whether the requirements of the 20% rule are met in relation to a transaction carried out for the purposes of the scheme (so far as the transaction is one in respect of which amounts so arise or accrue).

(3)In applying this section make the following assumptions—

(a)that all the transactions carried out for the purposes of the scheme are carried out on behalf of a company (“the assumed company”) which is—

(i)constituted for the purposes of the scheme, and

(ii)non-UK resident, and

(b)that the participants do not have any rights in respect of the amounts arising or accruing in respect of those transactions, other than the rights which, if they held shares in the assumed company, would be their rights as shareholders.

(4)If the scheme is such that the assumed company would not be regarded for tax purposes as carrying on a trade in the United Kingdom in relation to the accounting period in which the transaction was carried out, the requirements of the 20% rule are to be treated as met in relation to a transaction carried out for the purposes of the scheme.

(5)If the scheme is such that the assumed company would be so regarded for tax purposes, sections 1147 and 1148 have effect in relation to a transaction carried out for the purposes of the scheme with the modifications in subsection (6).

(6)The modifications are—

(a)for references to the non-UK resident company substitute references to the assumed company, and

(b)for references to the non-UK resident company's relevant disregarded income for a qualifying period substitute references to the sum of the amounts that would, for accounting periods comprised in the qualifying period, be chargeable to tax on the assumed company as profits deriving from the transactions—

(i)carried out by the investment manager, and

(ii)assumed to be carried out on behalf of the company.

(7)In this section—

  • collective investment scheme” has the meaning given by section 235 of FISMA 2000, and

  • participant”, in relation to a collective investment scheme, is to be read in accordance with that section.

1150Meaning of “investment manager” and “investment transaction”U.K.

(1)In this Chapter—

  • investment manager” means a person who provides investment management services, and

  • investment transaction” means any transaction of a description specified for the purposes of this subsection in regulations made by the Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs.

(2)Provision made in regulations under subsection (1) may, in particular, have effect in relation to accounting periods current on the day on which the regulations are made.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill