- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Subsection (2) applies if the arrangements—
(a)are unilateral relief arrangements for a territory outside the United Kingdom, and
(b)provide for credit to be allowed for tax paid under the law of the Isle of Man (“the Isle of Man tax”).
(2)Credit under section 18(2) against any of the UK taxes for a chargeable period may be allowed for the Isle of Man tax if the person in respect of whose income or chargeable gains the UK tax is payable is—
(a)resident for that period in the United Kingdom, or
(b)resident for that period in the Isle of Man.
(3)Subsection (4) applies if the arrangements—
(a)are unilateral relief arrangements for a territory outside the United Kingdom, and
(b)provide for credit to be allowed for tax paid under the law of any of the Channel Islands (“the Channel Islands tax”).
(4)Credit under section 18(2) against any of the UK taxes for a chargeable period may be allowed for the Channel Islands tax if the person in respect of whose income or chargeable gains the UK tax is payable is—
(a)resident for that period in the United Kingdom, or
(b)resident for that period in any of the Channel Islands.
(5)Each of the following is a UK tax for the purposes of this section—
(a)income tax,
(b)corporation tax, and
(c)capital gains tax.
(6)In subsections (2) and (4) so far as they relate to capital gains tax “chargeable period” means tax year (see section 288(1ZA) of TCGA 1992).
(1)Subsection (3) applies if the arrangements are unilateral relief arrangements for a territory outside the United Kingdom.
(2)In subsection (3) “overseas tax” means tax—
(a)paid under the law of the territory,
(b)charged on income and corresponding to income tax or to corporation tax, and
(c)calculated by reference to income from an office or employment the duties of which are performed wholly or mainly in the territory.
(3)Credit for overseas tax may be allowed under section 18(2) against income tax for a tax year—
(a)calculated by reference to that income, and
(b)charged on employment income,
if the person performing the duties is resident in the United Kingdom, or resident in the territory, for that year.
(4)For the purposes of subsection (2)(b) tax may correspond to income tax or corporation tax even though it—
(a)is payable under the law of a province, state or other part of a country, or
(b)is levied by or on behalf of a municipality or other local body.
(1)Subsection (2) applies if the arrangements are unilateral relief arrangements for a territory outside the United Kingdom.
(2)Credit for tax within subsection (3) or (4) may be allowed under section 18(2) against any of the UK taxes if the territory is not one in which the person or company concerned is liable to tax by reason of domicile, residence or place of management.
(3)Tax is within this subsection if the arrangements provide for credit for it to be allowed against income tax or corporation tax, and it is paid under the law of the territory in respect of the income or chargeable gains—
(a)of a branch or agency in the United Kingdom of a non-UK resident person who is not a company, or
(b)of a permanent establishment in the United Kingdom of a non-UK resident company.
(4)Tax is within this subsection if the arrangements provide for credit for it to be allowed against capital gains tax, and it is paid under the law of the territory in respect of the capital gains—
(a)of a branch or agency in the United Kingdom of a non-UK resident person who is not a company, or
(b)of a permanent establishment in the United Kingdom of a non-UK resident company.
(5)Relief under subsection (2) may not exceed the relief which would have been available if—
(a)the branch or agency, or permanent establishment, had been a UK resident person, and
(b)the income or gains had been income or gains of that person.
(6)Each of the following is a UK tax for the purposes of subsection (2)—
(a)income tax,
(b)corporation tax, and
(c)capital gains tax.
(7)In this section so far as it relates to capital gains tax—
“branch or agency” has the meaning given by section 10(6) of TCGA 1992,
“company” has the same meaning as in TCGA 1992 (see section 288 of that Act),
“permanent establishment”, in relation to a company, has the meaning given by Chapter 2 of Part 24 of CTA 2010, and
“UK resident” or “non-UK resident”, in relation to a company or other person, has the meaning given by section 989 of ITA 2007.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys