- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
80In Part 5A after section 59F insert—
(1)This section applies if a person (“P”) has entered into a managed payment plan in respect of—
(a)an amount on account of income tax which is to become payable in accordance with section 59A(2),
(b)an amount of income tax or capital gains tax which is to become payable in accordance with section 59B, or
(c)an amount of corporation tax which is to become payable in accordance with section 59D.
(2)P enters into a managed payment plan in respect of an amount if—
(a)P agrees to pay, and an officer of Revenue and Customs agrees to accept payment of, the amount by way of instalments,
(b)the instalments to be paid before the due date are balanced by the instalments to be paid after it (see section 59H), and
(c)the agreement meets such other requirements as may be specified in regulations made by the Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs.
(3)But this section does not apply, in the case of an amount of corporation tax, if an arrangement under section 59F has been made in relation to the amount.
(4)If P pays all of the instalments in accordance with the plan, P is to be treated as having paid, on the due date, the total of those instalments.
(5)If P—
(a)pays one or more instalments in accordance with the plan, but
(b)fails to pay one or more later instalments in accordance with it,
P is to be treated as having paid, on the due date, the total of the instalments paid before the failure (but this is subject to subsection (6)).
(6)If—
(a)subsection (5) applies in a case in which the first failure to pay an instalment occurs before the due date, and
(b)P would (in the absence of a managed payment plan) be entitled to be paid interest on any amount paid before that date,
then, despite that subsection, P is entitled to be paid that interest.
(7)If—
(a)subsection (5) applies,
(b)P makes one or more payments after the due date (whether or not in accordance with the plan), and
(c)an officer of Revenue and Customs gives P a notice specifying any or all of those payments,
P is not liable to a penalty or surcharge for failing to pay the amount of the specified payments on or before the due date.
(8)Regulations under this section may make different provision for different cases.
(9)In this section “the due date”, in relation to an amount mentioned in subsection (1), means the date on which it becomes payable.
(1)Subsection (2) applies for the purposes of section 59G(2)(b).
(2)The instalments to be paid before the due date are balanced by those to be paid after it if the time value of the instalments to be paid before that date is equal, or approximately equal, to the time value of the instalments to be paid after it.
(3)The time value of the instalments to be paid before the due date is the total of the time value of each of the instalments to be paid before that date (and the time value of the instalments to be paid after that date is to be read accordingly).
(4)The time value of an instalment is—
A × T
where—
A is the amount of the instalment, and
T is the number of days before, or after, the due date that the instalment is to be paid.
(5)The Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs may by regulations make provision for the purpose of determining when an amount is approximately equal to another amount.
(6)Regulations under this section may make different provision for different cases.”
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys