- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Taxation (International and Other Provisions) Act 2010, Section 259DB.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)This section has effect for the purposes of this Chapter.
(2)A “hybrid transfer arrangement” means—
(a)a repo,
(b)a stock lending arrangement, or
(c)any other arrangement,
that is an arrangement within subsection (3).
(3)An arrangement is within this subsection if it provides for, or relates to, the transfer of a financial instrument (“the underlying instrument”) and—
(a)the dual treatment condition is met in relation to the arrangement, or
(b)a substitute payment could be made under the arrangement.
(4)The dual treatment condition is met in relation to the arrangement if—
(a)in relation to a person, for the purposes of a tax—
(i)the arrangement is regarded as equivalent, in substance, to a transaction for the lending of money at interest, and
(ii)a payment or quasi-payment made under, or in connection with, the arrangement or the underlying instrument could be treated so as to reflect the fact the arrangement is so regarded, and
(b)in relation to another person, for the purposes of a tax (whether or not the same one), such a payment or quasi-payment would not be treated so as to reflect the arrangement being regarded as equivalent, in substance, to a transaction for the lending of money at interest.
(5)A payment or quasi-payment is a “substitute payment” if—
(a)it consists of or involves—
(i)an amount being paid, or
(ii)a benefit being given (including the release of the whole or part of any liability to pay an amount),
(b)that amount, or the value of that benefit, is representative of a return of any kind (“the underlying return”) that arises on, or in connection with, the underlying instrument, and
(c)the amount is paid, or the benefit is given, to someone other than the person to whom the underlying return arises.
(6)For the purposes of subsection (3) where there is an arrangement, to which a person (“P”) and another person (“Q”) are party, under which—
(a)a financial instrument (“the first instrument”) ceases to be owned by P (whether or not because it ceases to exist), and
(b)Q comes to own a financial instrument (“the second instrument”) under which Q has the same, or substantially the same, rights and liabilities as P had under the first instrument,
the second instrument is to be treated as being transferred from P to Q.
[F2(7)For the purposes of subsection (4) references to tax include any qualifying capital tax within the meaning given by section 259DD(11).]]
Textual Amendments
F1Pt. 6A inserted (with effect in accordance with Sch. 10 paras. 18-21 of the amending Act) by Finance Act 2016 (c. 24), Sch. 10 para. 1
F2S. 259DB(7) inserted (retrospectively) by Finance Act 2018 (c. 3), Sch. 7 paras. 9, 19(4)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys