- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Localism Act 2011, Cross Heading: Land functions is up to date with all changes known to be in force on or before 09 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
(1)An MDC may regenerate or develop land.
(2)An MDC may bring about the more effective use of land.
(3)An MDC may provide buildings or other land.
(4)An MDC may carry out any of the following activities in relation to land—
(a)acquiring, holding, improving, managing, reclaiming, repairing or disposing of buildings, other land, plant, machinery, equipment or other property,
(b)carrying out building and other operations (including converting or demolishing buildings), and
(c)creating an attractive environment.
(5)An MDC may facilitate—
(a)the regeneration or development of land,
(b)the more effective use of land,
(c)the provision of buildings or other land, or
(d)the carrying out of activities mentioned in subsection (4).
(6)In this section—
(a)a reference to a “building” is a reference to—
(i)a building or other structure (including a house-boat or caravan), or
(ii)any part of something within sub-paragraph (i);
(b)“develop” includes redevelop (and “development” includes redevelopment);
(c)“improve”, in relation to buildings, includes refurbish, equip and fit out;
(d)“provide” includes provide by way of acquisition, construction, conversion, improvement or repair (and “provision” is to be read in the same way).
(1)An MDC may by agreement acquire land in its area or elsewhere.
(2)An MDC may acquire land in its area, or elsewhere in Greater London, compulsorily if the Secretary of State authorises it to do so.
(3)An MDC must obtain the consent of the Mayor of London before submitting a compulsory purchase order authorising an acquisition under subsection (2) to the Secretary of State for confirmation.
(4)The power under subsection (2) includes power to acquire new rights over land.
(5)Subsection (6) applies where—
(a)land forming part of a common, open space or allotment is being acquired under subsection (2), or
(b)new rights are being acquired under subsection (2) over land forming part of a common, open space or allotment.
(6)The power under subsection (2) includes power to acquire land compulsorily for giving in exchange for that land or those new rights.
(7)Part 1 of Schedule 2 to the Housing and Regeneration Act 2008 (compulsory acquisition of land by the Homes and Communities Agency) applies in relation to the acquisition of land under subsection (2) as it applies in relation to the acquisition of land under section 9 of that Act.
(8)In that Part of that Schedule as applied by subsection (7)—
(a)references to section 9 of that Act are to be read as references to subsection (2),
(b)references to the Homes and Communities Agency are to be read as references to the MDC concerned, and
(c)references to Part 1 of that Act are to be read as references to this Chapter.
(9)The provisions of Part 1 of the Compulsory Purchase Act 1965 (other than section 31) apply, so far as applicable, to the acquisition by an MDC of land by agreement.
(10)In subsection (5)—
“allotment” means any allotment set out as a fuel allotment, or a field garden allotment, under an Inclosure Act;
“common” has the meaning given by section 19(4) of the Acquisition of Land Act 1981;
“open space” means any land which is—
laid out as a public garden,
used for the purposes of public recreation, or
a disused burial ground.
[F1(1)Schedule 3 to the Housing and Regeneration Act 2008 (powers, in relation to land of the Homes and Communities Agency, to extinguish public rights of way, and in relation to burial grounds and consecrated land) applies in relation to an MDC and its land as it applies in relation to the Homes and Communities Agency and its land.]
(2)In that Schedule as applied by subsection (1), references to the Homes and Communities Agency are to be read as references to the MDC concerned.
(3)The power of the Secretary of State under Part 2 of that Schedule (extinguishment of public rights of way) as applied by subsection (1) is exercisable only with the consent of the Mayor.
(4)Schedule 4 to that Act (powers in relation to, and for, statutory undertakers) applies in relation to an MDC and its land as it applies in relation to the Homes and Communities Agency and its land.
(5)In that Schedule as applied by subsection (4)—
(a)references to the Homes and Communities Agency are to be read as references to the MDC concerned, and
(b)references to Part 1 of that Act are to be read as references to this Chapter.
Textual Amendments
F1S. 208(1) substituted (13.7.2016) by Housing and Planning Act 2016 (c. 22), s. 216(3), Sch. 19 para. 17; S.I. 2016/733, reg. 3(m)
(1)An MDC may not dispose of land for less than the best consideration which can reasonably be obtained unless the Mayor consents.
(2)Subsection (1) does not apply to a disposal by way of a short tenancy if the disposal consists of—
(a)the grant of a term of not more than 7 years, or
(b)the assignment of a term which, at the date of assignment, has not more than 7 years to run.
(3)An MDC may not dispose of land which has been compulsorily acquired by it under this Chapter unless the Mayor consents.
(4)Subject to subsections (1) to (3), an MDC may dispose of land held by it in any way it considers appropriate.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F2S. 210 omitted (13.7.2016) by virtue of Housing and Planning Act 2016 (c. 22), s. 216(3), Sch. 14 para. 28; S.I. 2016/733, reg. 3(h) (with reg. 6)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys