Chwilio Deddfwriaeth

Localism Act 2011

Changes over time for: Section 66

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 22/11/2012. This version of this provision is prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Note: Point in time prospective is the latest available view of the legislation that includes by default all the prospective changes that might come into force.

Changes to legislation:

Localism Act 2011, Section 66 is up to date with all changes known to be in force on or before 23 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Prospective

66Final noticesE+W

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)The Welsh Ministers may give a final notice to a Welsh public authority only if they have decided in accordance with section 65 to impose a requirement under this Part on the authority.

(2)The final notice must—

(a)identify the EU financial sanction to which the notice relates;

(b)specify the total amount of the sanction (see subsection (3)) and, where relevant, the amount and frequency of any future periodic payments (see subsection (4));

(c)describe the acts of the authority that the Welsh Ministers have under section 65(4) determined—

(i)have caused or contributed to the infraction of EU law concerned; or

(ii)have caused or contributed, or will continue to cause or contribute, to the continuation of that infraction;

and set out the reasons for that determination;

(d)summarise the other determinations made by the Welsh Ministers under section 65(4) and set out the reasons for making them;

(e)specify the amount required to be paid by the authority towards the total amount of the sanction and when it is to be paid (and if it is to be paid in instalments, the instalments and the date on which they become payable);

(f)specify the amount or proportion required to be paid towards any future periodic payment (as defined for the purposes of paragraph (b)) and the time when that amount is to be paid (or, if the notice so provides, the time when two or more such amounts are to be paid); and

(g)specify how and to whom payments are to be made.

(3)In subsection (2)(b) and (e) the “total amount of the sanction” means the sum of the following—

(a)the amount of the lump sum (if any) due from the United Kingdom under the terms of the EU financial sanction (disregarding any amount that falls to be excluded from the lump sum by virtue of section 60(2)); and

(b)the total amount of the periodic payments (if any) which have fallen due from the United Kingdom on or before a day specified in the final notice (disregarding any amount that falls to be excluded from any of those payments by virtue of section 60(2));

and the day specified for the purposes of paragraph (b) must be no later than the day on which the final notice is given to the authority.

(4)In subsection (2)(b) “future periodic payments” means periodic payments due from the United Kingdom other than—

(a)any periodic payment taken into account in calculating the total amount of the sanction; or

(b)any periodic payment, or any part of a periodic payment, that falls to be excluded from the EU financial sanction by virtue of section 60(2).

(5)The requirement to make payments towards periodic payments falling due from the United Kingdom after the notice is given continues so long as those periodic payments continue to fall due, unless the Welsh Ministers give the authority a notice under this subsection terminating the requirement or varying it so as to make it less onerous for the authority.

(6)A notice under subsection (5) may be given, either on the application of the authority or without such an application, where the Welsh Ministers consider it appropriate in the light of a change in the circumstances which applied when the final notice was given or when it was last varied (as the case may be).

(7)The Welsh Ministers may—

(a)consult the panel, or refer any matter relating to the possible termination or variation of the requirement for its advice or recommendations;

(b)invite the authority to make representations; and

(c)if the authority has any functions other than Welsh devolved functions, invite the appropriate national authority to make representations,

before deciding whether to terminate or vary the requirement mentioned in subsection (5).

(8)If the authority makes an application under subsection (6) the Welsh Ministers may by notice to the authority suspend the requirement until further notice (but this does not affect the liability to make any payment once the suspension is ended, unless the final notice is varied to have that effect).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill