- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (31/07/2016)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 09/11/2016
Point in time view as at 31/07/2016.
Charities Act 2011, Cross Heading: Interpretation is up to date with all changes known to be in force on or before 17 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)In sections 118(2)(c), 188(1)(a), 200(1)(a) and 249(2)(a), “child” includes a stepchild and an illegitimate child.
(2)For the purposes of sections 118(2)(e), 188(1)(b), 200(1)(b) and 249(2)(b)—
(a)a person living with another as that person's husband or wife is to be treated as that person's spouse;
(b)where two people of the same sex are not civil partners but live together as if they were, each of them is to be treated as the civil partner of the other.
For the purposes of sections 118(2)(g), 157(1)(a), 188(1)(d), 200(1)(d) and 249(2)(d), a person controls an institution if the person is able to secure that the affairs of the institution are conducted in accordance with the person's wishes.
(1)For the purposes of sections 118(2)(h), 157(1)(b), 188(1)(e), 200(1)(e) and 249(2)(e), any such connected person as is there mentioned has a substantial interest in a body corporate if the person or institution in question—
(a)is interested in shares comprised in the equity share capital of that body of a nominal value of more than one-fifth of that share capital, or
(b)is entitled to exercise, or control the exercise of, more than one-fifth of the voting power at any general meeting of that body.
(2)The rules set out in Schedule 1 to the Companies Act 2006 (rules for interpretation of certain provisions of that Act) apply for the purposes of subsection (1) as they apply for the purposes of section 254 of that Act (“connected persons” etc.).
(3)In this section “ ” and “ ” have the same meaning as in that Act.
(1)In this Act, except in so far as the context otherwise requires—
“company” means a company registered under the Companies Act 2006 in England and Wales or Scotland;
“the court” means—
the High Court, and
within the limits of its jurisdiction, any other court in England and Wales having a jurisdiction in respect of charities concurrent (within any limit of area or amount) with that of the High Court,
and includes any judge or officer of the court exercising the jurisdiction of the court;
“ecclesiastical charity” has the same meaning as in the Local Government Act 1894;
“financial year”—
in relation to a charitable company, is to be construed in accordance with section 390 of the Companies Act 2006, and
in relation to any other charity, is to be construed in accordance with regulations made by virtue of section 132(3);
but this is subject to any provision of regulations made by virtue of section 142(3) (financial years of subsidiary undertakings);
“gross income”, in relation to a charity, means its gross recorded income from all sources including special trusts;
“independent examiner”, in relation to a charity, means such a person as is mentioned in section 145(1)(a);
“members”, in relation to a charity with a body of members distinct from the charity trustees, means any of those members;
“the Minister” means the Minister for the Cabinet Office;
“trusts”—
in relation to a charity, means the provisions establishing it as a charity and regulating its purposes and administration, whether those provisions take effect by way of trust or not, and
in relation to other institutions has a corresponding meaning.
(2)In this Act, except in so far as the context otherwise requires, “document” includes information recorded in any form, and, in relation to information recorded otherwise than in legible form—
(a)any reference to its production is to be read as a reference to the provision of a copy of it in legible form, and
(b)any reference to the provision of a copy of, or extract from, it is accordingly to be read as a reference to the provision of a copy of, or extract from, it in legible form.
(3)A charity is to be treated for the purposes of this Act as having a permanent endowment unless all property held for the purposes of the charity may be expended for those purposes without distinction between—
(a)capital, and
(b)income;
and in this Act “permanent endowment” means, in relation to any charity, property held subject to a restriction on its being expended for the purposes of the charity.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys