- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/03/2019)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/03/2019.
Charities Act 2011, Cross Heading: Additional powers of Commission is up to date with all changes known to be in force on or before 15 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)The Commission may, on the written application of any charity trustee or trustee for a charity, give the applicant its opinion or advice in relation to any matter—
(a)relating to the performance of any duties of the applicant, as such a trustee, in relation to the charity concerned, or
(b)otherwise relating to the proper administration of the charity.
(2)A person (“P”) who—
(a)is a charity trustee or trustee for a charity, and
(b)acts in accordance with any opinion or advice given by the Commission under subsection (1) (whether to P or another trustee),
is to be treated, as regards P's responsibility for so acting, as having acted in accordance with P's trust.
(3)But subsection (2) does not apply to P if, when so acting—
(a)P knows or has reasonable cause to suspect that the opinion or advice was given in ignorance of material facts, or
(b)a decision of the court or the Tribunal has been obtained on the matter or proceedings are pending to obtain one.
(1)The Commission may—
(a)on the application of a charity, or
(b)at any time after the institution of an inquiry under section 46 with respect to a charity,
determine who are the members of the charity.
(2)The Commission's power under subsection (1) may also be exercised by a person appointed by the Commission for the purpose.
(3)In a case within subsection (1)(b) the Commission may, if it thinks fit, so appoint the person appointed to conduct the inquiry.
(1)The Commission may order that a solicitor's bill of costs for business done for a charity, or for charity trustees or trustees for a charity, is to be assessed, together with the costs of the assessment—
(a)by a costs officer in such division of the High Court as may be specified in the order, or
(b)by the costs officer of any other court having jurisdiction to order the assessment of the bill.
(2)On any order under this section for the assessment of a solicitor's bill—
(a)the assessment is to proceed,
(b)the costs officer has the same powers and duties, and
(c)the costs of the assessment are to be borne,
as if the order had been made, on the application of the person chargeable with the bill, by the court in which the costs are assessed.
(3)No order under this section for the assessment of a solicitor's bill is to be made after payment of the bill, unless the Commission is of opinion that it contains exorbitant charges.
(4)No order under this section is to be made in any case where the solicitor's costs are not subject to assessment on an order of the High Court because of—
(a)an agreement as to the solicitor's remuneration, or
(b)the lapse of time since payment of the bill.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys