Chwilio Deddfwriaeth

Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012

Changes over time for: SCHEDULE 24

 Help about opening options

Version Superseded: 01/12/2020

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 15/12/2017.

Changes to legislation:

Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012, SCHEDULE 24 is up to date with all changes known to be in force on or before 08 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Section 135

SCHEDULE 24E+WYouth cautions: consequential amendments

This Atodlen has no associated Nodiadau Esboniadol

Rehabilitation of Offenders Act 1974 (c. 53)E+W

1E+WThe Rehabilitation of Offenders Act 1974 is amended as follows.

2E+WIn section 8A(2) (meaning of “caution”)—

(a)omit paragraph (c), and

(b)in paragraph (d)—

(i)omit “, reprimand or warning”, and

(ii)for “paragraphs (a) to (c)” substitute “ paragraph (a) or (b) ”.

3E+WIn Schedule 2 (protection for spent cautions) in paragraph 2(1)(e) (meaning of “ancillary circumstances”: things done in connection with a rehabilitation programme)—

(a)for “warning under section 65” substitute “ youth caution given under section 66ZA ”, and

(b)for “66(2)” substitute “ 66ZB(2) or (3) ”.

Police and Criminal Evidence Act 1984 (c. 60)E+W

4E+WThe Police and Criminal Evidence Act 1984 is amended as follows.

5E+WIn section 34(5)(b) (requirement to release without bail unless proceedings may be taken or person may be reprimanded or warned), for the words from “reprimanded” to “65” substitute “ given a youth caution under section 66ZA ”.

6E+WIn section 37B(9)(b) (consultation with Director of Public Prosecutions: meaning of “caution”), for “warning or reprimand under section 65” substitute “ youth caution under section 66ZA ”.

7(1)Section 61 (fingerprinting) is amended as follows.E+W

(2)In subsection (6) (power to fingerprint without consent in case of conviction etc for recordable offence)—

(a)at the end of paragraph (a) insert “ or ”,

(b)for “or” at the end of paragraph (b) substitute “ and ”, and

(c)omit paragraph (c) and the “and” at the end of that paragraph.

(3)In subsection (6ZA)(a) (conditions for application of subsection (6)), for “, cautioned or warned or reprimanded” substitute “ or cautioned ”.

8(1)Section 63 (non-intimate samples) is amended as follows.E+W

(2)In subsection (3B) (power to take non-intimate sample without consent in case of conviction etc for recordable offence)—

(a)at the end of paragraph (a) insert “ or ”,

(b)for “or” at the end of paragraph (b) substitute “ and ”, and

(c)omit paragraph (c) and the “and” at the end of that paragraph.

(3)In subsection (3BA)(a) (conditions for application of subsection (3B)), for “, cautioned or warned or reprimanded” substitute “ or cautioned ”.

9E+WIn section 64ZC(6)(a) (destruction of data relating to a person subject to a control order: persons to be treated as having been convicted of an offence)—

(a)for “or” at the end of sub-paragraph (i) substitute “ and ”, and

(b)omit sub-paragraph (ii) and the “and” at the end of that sub-paragraph.

10E+WIn section 64ZI(3) (persons to be treated as having been convicted of an offence for the purposes of sections 64ZB and 64ZD to 64ZH) omit paragraph (b) and the “or” preceding that paragraph.

11(1)Schedule 2A (fingerprinting and samples: power to require attendance at police station) is amended as follows.E+W

(2)In paragraph 3 (attendance for fingerprinting: persons convicted etc of an offence in England and Wales)—

(a)in sub-paragraph (2)(a) for “, cautioned or warned or reprimanded” substitute “ or cautioned ”, and

(b)in sub-paragraph (5) for “, caution or warning or reprimand” substitute “ or caution ”.

(3)In paragraph 11 (attendance for taking of non-intimate sample: persons convicted etc of an offence in England and Wales)—

(a)in sub-paragraph (2)(a) for “, cautioned or warned or reprimanded” substitute “ or cautioned ”, and

(b)in sub-paragraph (5)(a) for “, caution or warning or reprimand” substitute “ or caution ”.

Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I. 12))E+W

12E+WIn Article 64ZC(6)(a) of the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (persons to be treated as having been convicted of an offence for the purposes of paragraph (1))—

(a)for “or” at the end of paragraph (i) substitute “ and ”, and

(b)omit paragraph (ii) and the “and” at the end of that paragraph.

Jobseekers Act 1995 (c. 18)E+W

13E+WIn section 20D(6) of the Jobseekers Act 1995 (meaning of “cautioned” for the purposes of section 20C) omit paragraph (b) and the “or” preceding that paragraph.

Crime and Disorder Act 1998 (c. 37)E+W

14E+WThe Crime and Disorder Act 1998 is amended as follows.

15E+WIn section 38(4) (meaning of “youth justice services”)—

(a)for paragraph (aa) substitute—

(aa)the provision of assistance to persons determining whether youth cautions should be given under section 66ZA below;, and

(b)in paragraph (b) for “66(2)” substitute “ 66ZB(2) or (3) ”.

16E+WIn section 66H (interpretation)—

(a)in paragraph (a) (definition of “appropriate adult”) for “65(7)” substitute “ 66ZA(7) ”, and

(b)after paragraph (e) insert—

(ea)youth caution” has the meaning given by section 66ZA(1);.

17E+WIn section 121(6) (provisions extending to Scotland) omit paragraph (c).

Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act 2000 (c. 6)E+W

18E+WThe Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act 2000 is amended as follows.

19E+WIn section 12(2) (which makes the provision for conditional discharge in that section subject to section 66(4) of the Crime and Disorder Act 1998)—

(a)for “66(4)” substitute “ 66ZB(6) ”, and

(b)for “reprimands and warnings” substitute “ youth cautions ”.

20E+WIn Schedule 9 (consequential amendments) omit paragraph 198.

Terrorism Act 2000 (c. 11)E+W

21E+WSchedule 8 to the Terrorism Act 2000 (detention) is amended as follows.

22E+WIn paragraph 14F(3) (persons to be treated as having been convicted of an offence for the purposes of paragraphs 14B to 14E) omit paragraph (b) and the “or” preceding that paragraph.

23E+WIn paragraph 20F(3) (persons to be treated as having been convicted of an offence for the purposes of paragraphs 20B to 20E) omit “, or has been warned or reprimanded,”.

Criminal Justice and Court Services Act 2000 (c. 43)E+W

24E+WIn section 56 of the Criminal Justice and Court Services Act 2000 (young offenders: reprimands and warnings) omit subsection (1).

Sexual Offences Act 2003 (c. 42)E+W

25E+WIn section 133(1) of the Sexual Offences Act 2003 (interpretation of Part 2), in the definition of “cautioned” omit paragraph (b) and the “or” preceding that paragraph.

Criminal Justice Act 2003 (c. 44)E+W

26E+WIn section 327B(9) of the Criminal Justice Act 2003 (meaning of “cautioned” for the purposes of that section) omit paragraph (b) and the “or” preceding that paragraph.

Childcare Act 2006 (c. 21)E+W

27E+WIn section 75(6) of the Childcare Act 2006 (disqualification from registration: interpretation) omit the definition of “caution”.

Criminal Justice and Immigration Act 2008 (c. 4)E+W

28E+WThe Criminal Justice and Immigration Act 2008 is amended as follows.

29E+WIn section 48(1) (which introduces Schedule 9 to that Act) omit paragraph (b) and the “and” preceding that paragraph.

30E+WIn Schedule 9 (alternatives to prosecution for persons under 18) omit paragraph 2.

Counter-Terrorism Act 2008 (c. 28)E+W

31E+WIn section 18A(4) of the Counter-Terrorism Act 2008 (persons to be treated as having been convicted of an offence for the purposes of section 18(3B) and (3C)), omit paragraph (b) and the “or” preceding that paragraph.

Terrorism Prevention and Investigation Measures Act 2011 (c. 23)E+W

32E+WIn Schedule 6 to the Terrorism Prevention and Investigation Measures Act 2011 (fingerprints and samples), in paragraph 10(1)(a) (circumstances when an individual is to be treated as having been convicted of an offence)—

(a)at the end of sub-paragraph (ii) insert “ or ”, and

(b)omit sub-paragraph (iv) and the “or” preceding that sub-paragraph.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill