- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (25/05/2024)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 25/05/2024.
Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012, SCHEDULE 6 is up to date with all changes known to be in force on or before 28 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Section 40
1(1)The relevant authority may make an information request to—E+W+N.I.
(a)the Secretary of State,
(b)a relevant Northern Ireland Department, or
(c)the Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs (“the Commissioners”).
(2)An information request may be made under this paragraph only for the purposes of facilitating a determination about an individual's financial resources for the purposes of —
(a)the Legal Aid, Advice and Assistance (Northern Ireland) Order 1981 (S.I. 1981/228 (N.I. 8)), or
(b)the Access to Justice (Northern Ireland) Order 2003 (S.I. 2003/435) (N.I. 10)).
(3)An information request made to the Secretary of State or a relevant Northern Ireland Department under this paragraph may request the disclosure of some or all of the following information—
(a)a relevant individual's full name and any previous names;
(b)a relevant individual's address and any previous addresses;
(c)a relevant individual's date of birth;
(d)a relevant individual's national insurance number;
(e)a relevant individual's benefit status at a time specified in the request;
(f)information of a prescribed description.
(4)An information request made to the Commissioners under this paragraph may request the disclosure of some or all of the following information—
(a)whether or not a relevant individual is employed or was employed at a time specified in the request;
(b)the name and address of the employer;
(c)whether or not a relevant individual is carrying on a business, trade or profession or was doing so at a time specified in the request;
(d)the name under which it is or was carried on;
(e)the address of any premises used for the purposes of carrying it on;
(f)a relevant individual's national insurance number;
(g)a relevant individual's benefit status at a time specified in the request;
(h)information of a prescribed description.
(5)The information that may be prescribed under sub-paragraphs (3)(f) and (4)(h) includes, in particular, information relating to—
(a)prescribed income of a relevant individual for a prescribed period, and
(b)prescribed capital of a relevant individual.
(6)Information may not be prescribed under sub-paragraph (4)(h) without the Commissioners' consent.
(7)The Secretary of State, the relevant Northern Ireland Departments and the Commissioners may disclose to the relevant authority information specified in an information request made under this paragraph.
(8)In this paragraph—
“benefit status”, in relation to an individual, means whether or not the individual is in receipt of a prescribed benefit or benefits and, if so—
which benefit or benefits the individual is receiving,
whether the individual is entitled to the benefit or benefits alone or jointly,
in prescribed cases, the amount the individual is receiving by way of the benefit (or each of the benefits) (“the benefit amount”), and
in prescribed cases, where the benefit consists of a number of elements, what those elements are and the amount included in respect of each element in calculating the benefit amount;
“financial resources”, in relation to an individual, includes an individual's means, disposable income and disposable capital;
“the relevant authority” means—
a prescribed person, or
in relation to circumstances for which no person is prescribed, [F1the Director of Legal Aid Casework designated under section 2 of the Legal Aid and Coroners' Courts Act (Northern Ireland) 2014];
“a relevant individual”, in relation to an information request under this paragraph for the purposes of a determination about an individual's financial resources, means—
that individual, and
any other individual whose financial resources are or may be relevant for the purposes of the determination;
“relevant Northern Ireland Department” means the Department for Social Development in Northern Ireland or the Department of Finance and Personnel in Northern Ireland.
Textual Amendments
F1Words in Sch. 6 para. 1(8) substituted (N.I.) (1.4.2015) by Legal Aid and Coroners‘ Courts Act (Northern Ireland) 2014 (c. 11), s. 12(1), Sch. 2 para. 11 (with ss. 2(3), 9, Sch. 1 paras. 3(3)); S.R. 2015/193, art. 2(e)
2(1)A person to whom information is disclosed under paragraph 1 of this Schedule or this sub-paragraph may disclose the information to any person to whom its disclosure is necessary or expedient in connection with facilitating a determination described in paragraph 1(2).E+W+N.I.
(2)A person to whom such information is disclosed must not—
(a)disclose the information other than in accordance with sub-paragraph (1), or
(b)use the information other than for the purpose of facilitating a determination described in paragraph 1(2).
(3)Sub-paragraph (2) does not prevent—
(a)the disclosure of information in accordance with an enactment or an order of a court,
(b)the disclosure of information for the purposes of the investigation or prosecution of an offence (or suspected offence) under the law of England and Wales or Northern Ireland or any other jurisdiction, except as otherwise prescribed,
(c)the disclosure of information for the purposes of instituting, or otherwise for the purposes of, proceedings before a court, or
(d)the disclosure of information which has previously been lawfully disclosed to the public.
(4)A person who discloses or uses information in contravention of this paragraph is guilty of an offence and liable—
(a)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 2 years or a fine (or both);
(b)on summary conviction—
(i)in England and Wales, to imprisonment for a term not exceeding [F2the general limit in a magistrates’ court] or a fine not exceeding the statutory maximum (or both), and
(ii)in Northern Ireland, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or a fine not exceeding the statutory maximum (or both).
(5)It is a defence for a person charged with an offence under this paragraph to prove that the person reasonably believed that the disclosure or use was lawful.
(6)In this paragraph “enactment” includes—
(a)an enactment contained subordinate legislation (within the meaning of the Interpretation Act 1978), and
(b)an enactment contained in, or in an instrument made under, an Act or Measure of the National Assembly for Wales or Northern Ireland legislation.
(7)In relation to an offence under this paragraph committed before [F32 May 2022], the reference in sub-paragraph (4)(b)(i) to [F4the general limit in a magistrates’ court] has effect as if it were a reference to 6 months.
Textual Amendments
F2Words in Sch. 6 para. 2(4)(b)(i) substituted (7.2.2023 at 12.00 p.m.) by The Judicial Review and Courts Act 2022 (Magistrates’ Court Sentencing Powers) Regulations 2023 (S.I. 2023/149), regs. 1(2), 2(1), Sch. Pt. 1
F3Words in Sch. 6 para. 2(7) substituted (28.4.2022) by The Criminal Justice Act 2003 (Commencement No. 33) and Sentencing Act 2020 (Commencement No. 2) Regulations 2022 (S.I. 2022/500), regs. 1(2), 5(1), Sch. Pt. 1
F4Words in Sch. 6 para. 2(7) substituted (7.2.2023 at 12.00 p.m.) by The Judicial Review and Courts Act 2022 (Magistrates’ Court Sentencing Powers) Regulations 2023 (S.I. 2023/149), regs. 1(2), 2(1), Sch. Pt. 1
3(1)The Department of Justice in Northern Ireland may by regulations make consequential, supplementary, incidental or transitional provision in relation to this Schedule extending to Northern Ireland.E+W+N.I.
(2)The regulations may, in particular—
(a)amend, repeal, revoke or otherwise modify Northern Ireland legislation passed before this Schedule comes into force or an instrument made under such legislation, and
(b)include transitory or saving provision.
4(1)In this Schedule “prescribed” means prescribed by regulations made by the Department of Justice in Northern Ireland.E+W+N.I.
(2)The powers under this Schedule to make regulations are exercisable by statutory rule for the purposes of the Statutory Rules (Northern Ireland) Order 1979 (S.I. 1979/1573 (N.I. 12)).
(3)Regulations under this Schedule are subject to negative resolution within the meaning of section 41(6) of the Interpretation Act (Northern Ireland) 1954, subject to sub-paragraph (4).
(4)The following regulations may not be made unless a draft of the regulations has been laid before, and approved by a resolution of, the Northern Ireland Assembly—
(a)the first regulations under paragraph 1, and
(b)regulations under paragraph 3 that amend or repeal Northern Ireland legislation (whether alone or with other provision).
(5)Section 41(3) of the Interpretation Act (Northern Ireland) 1954 applies for the purposes of sub-paragraph (4) in relation to the laying of a draft as it applies in relation to the laying of a statutory document under an enactment (as defined in that Act).
(6)Subsections (1) to (3) of section 41 of this Act apply in relation to regulations made under paragraph 1 or 2 of this Schedule as they apply in relation to regulations made by the Lord Chancellor under this Part.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys