Chwilio Deddfwriaeth

Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012

Changes over time for: Section 52

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 11/12/2013.

Changes to legislation:

Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012, Section 52 is up to date with all changes known to be in force on or before 16 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

52Dissolution etc proceedings: orders for payment in respect of legal servicesE+W

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)Part 8 of Schedule 5 to the Civil Partnership Act 2004 (maintenance pending outcome of dissolution etc proceedings) is amended as follows.

(2)In the heading of that Part after “Maintenance” insert “ and other payments ”.

(3)Before paragraph 38 insert— “ Maintenance orders ”.

(4)In that paragraph—

(a)number the existing provision sub-paragraph (1), and

(b)after that sub-paragraph insert—

(2)An order under this paragraph may not require one civil partner to pay to the other any amount in respect of legal services for the purposes of the proceedings.

(3)In sub-paragraph (2) “legal services” has the same meaning as in paragraph 38A.

(5)After that paragraph insert—

38AOrders in respect of legal services

(1)In proceedings for a dissolution, nullity or separation order, the court may make an order or orders requiring one civil partner to pay to the other (“the applicant”) an amount for the purpose of enabling the applicant to obtain legal services for the purposes of the proceedings.

(2)The court may also make such an order or orders in proceedings under this Schedule for financial relief in connection with proceedings for a dissolution, nullity or separation order.

(3)The court must not make an order under this paragraph unless it is satisfied that, without the amount, the applicant would not reasonably be able to obtain appropriate legal services for the purposes of the proceedings or any part of the proceedings.

(4)For the purposes of sub-paragraph (3), the court must be satisfied, in particular, that—

(a)the applicant is not reasonably able to secure a loan to pay for the services, and

(b)the applicant is unlikely to be able to obtain the services by granting a charge over any assets recovered in the proceedings.

(5)An order under this paragraph may be made for the purpose of enabling the applicant to obtain legal services of a specified description, including legal services provided in a specified period or for the purposes of a specified part of the proceedings.

(6)An order under this paragraph may—

(a)provide for the payment of all or part of the amount by instalments of specified amounts, and

(b)require the instalments to be secured to the satisfaction of the court.

(7)An order under this paragraph may direct that payment of all or part of the amount is to be deferred.

(8)The court may at any time in the proceedings vary an order made under this paragraph if it considers that there has been a material change of circumstances since the order was made.

(9)For the purposes of the assessment of costs in the proceedings, the applicant's costs are to be treated as reduced by any amount paid to the applicant pursuant to an order under this section for the purposes of those proceedings.

(10)In this paragraph “legal services”, in relation to proceedings, means the following types of services—

(a)providing advice as to how the law applies in the particular circumstances,

(b)providing advice and assistance in relation to the proceedings,

(c)providing other advice and assistance in relation to the settlement or other resolution of the dispute that is the subject of the proceedings, and

(d)providing advice and assistance in relation to the enforcement of decisions in the proceedings or as part of the settlement or resolution of the dispute,

and they include, in particular, advice and assistance in the form of representation and any form of dispute resolution, including mediation.

(11)In sub-paragraphs (5) and (6) “specified” means specified in the order concerned.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill