- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (17/02/2015)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/04/2015
Point in time view as at 17/02/2015.
There are currently no known outstanding effects for the Scotland Act 2012, Part 1 .
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
1(1)Section 28 of the Finance Act 1931 (production to Commissioners of instruments transferring land) is amended as follows.U.K.
(2)In subsection (3), omit “or” after paragraph (a) and after paragraph (b) insert “; or
(c)to a Scottish transaction.”
(3)After subsection (3) insert—
“(3A)In subsection (3) “Scottish transaction” means the acquisition of—
(a)an estate, interest, right or power in or over land in Scotland, or
(b)the benefit of an obligation, restriction or condition affecting the value of any such estate, interest, right or power.”
2U.K.The Finance Act 2003 is amended as follows.
3U.K.Omit section 44(9A)(b) (application of provisions relating to missives of let etc).
4U.K.In section 48 (chargeable interests)—
(a)in subsection (2)(c) omit “in England and Wales or Northern Ireland”;
(b)omit subsection (4);
(c)in subsection (5) for “the United Kingdom” substitute “ England and Wales or Northern Ireland ”.
5U.K.In section 55(5) (additional provisions determining amount of tax chargeable)—
(a)omit the reference to section 75 and the word “and” preceding it;
(b)for “provide” substitute “ provides ”.
6U.K.In section 57AA (first-time buyers)—
(a)in subsection (2)(b) after “under the law of” insert “ Scotland or ”;
(b)in subsection (2)(c) omit “72, 72A”.
7U.K.In section 60 (compulsory purchase facilitating development)—
(a)in subsection (2)(a), omit “or Scotland”;
(b)omit subsection (5)(b).
8(1)Section 61 (compliance with planning obligations) is amended as follows.U.K.
(2)Omit subsection (2)(b) (definition of planning obligation in Scotland).
(3)In subsection (3) (public authorities)—
(a)under the heading “Government”, omit the entry “The Scottish Ministers”;
(b)omit the heading “Local Government: Scotland” and the entry under that heading;
(c)omit the heading “Health: Scotland” and the entries under that heading;
(d)under the heading “Other planning authorities” omit paragraph (b) and the word “or” preceding it.
9U.K.Omit section 71A(10) (disapplication of section to Scotland).
10U.K.Omit sections 72 and 72A (alternative property finance in Scotland).
11U.K.In section 73 (alternative property finance: land sold and re-sold)—
(a)in subsection (2)(b) omit “, 72(1) or 72A(1)”;
(b)omit subsection (5)(b)(ii).
12(1)In section 73AB (arrangements to transfer control of financial institution)—U.K.
(a)in subsection (1) omit “, 72 or 72A”;
(b)in subsection (3), in the definition of “alternative finance arrangements” omit “, 72(1) or 72A(1)”.
(2)In the heading to that section, for “Sections 71A to 72A” substitute “ Section 71A ”.
13(1)Section 73B (exempt interests) is amended as follows.U.K.
(2)In subsection (1) omit “, 72(1)(a) or 72A(1)(a)”.
(3)In subsection (2)—
(a)in paragraph (a) omit “, 72(1)(b) or 72A(1)(b)”;
(b)in paragraph (b) omit “, 72(1)(c) or 72A(1)(c)”.
(4)In subsection (4)(b) omit “, 72(4) or 72A(4)”.
14U.K.In section 73CA (application of sections 71A to 73 to first-time buyers), in subsection (1) omit “, 72, 72A”.
15U.K.Omit section 75 (crofting community right to buy).
16U.K.In section 75C (anti-avoidance: supplemental), in subsection (4) for “, 74 and 75” substitute “ and 74 ”.
17U.K.In section 77 (notifiable transactions), in subsection (2)(a) omit “and 72A(7)”.
18U.K.In section 79 (registration of land transactions etc)—
(a)omit subsection (1)(b) (registration in Scotland);
(b)in subsection (2)(c) omit “or 19(3)”;
(c)in subsection (6) omit “(in Scotland, the Keeper of the Registers of Scotland)”.
19U.K.In section 108 (linked transactions) after subsection (1) insert—
“(1A)A transaction is not a linked transaction if the land to which it relates is in Scotland.”
20U.K.Omit section 117(3) (meaning of “major interest” in land in Scotland).
21U.K.In section 119(2) (provisions as to effective date of transaction), omit the reference to paragraph 19(3) of Schedule 17A.
22U.K.In section 121 (minor definitions) omit—
(a)the definition of “assignment”;
(b)the definition of “completion”;
(c)paragraph (b) of the definition of “jointly entitled”;
(d)the definition of “standard security”;
(e)the definition of “surrender”.
23U.K.In section 122 (index of defined expressions) omit the entries relating to—
(a)assignment (in Scotland);
(b)completion (in Scotland);
(c)standard security;
(d)surrender (in Scotland).
24(1)Schedule 4 (chargeable consideration) is amended as follows.U.K.
(2)In paragraph 8(1C), omit “in England and Wales and Northern Ireland”.
(3)Omit paragraph 10(2A)(c) (application of provisions relating to missives of let etc).
(4)Omit paragraph 17(5) (arrangements involving public or educational bodies).
25(1)Schedule 10 (returns, etc) is amended as follows.U.K.
(2)In paragraph 7(1A) (correction of return by certain persons) omit paragraph (b).
(3)In paragraph 45(2) (definition of “relevant tribunal”) omit paragraph (b).
26(1)Schedule 15 (partnerships) is amended as follows.U.K.
(2)In paragraph 12(2) omit “(or, in Scotland, as joint owners)” and “(or, in Scotland, as owners in common)”.
(3)In paragraph 20(2) omit “(or, in Scotland, as joint owners)” and “(or, in Scotland, as owners in common)”.
27(1)Schedule 17A (further provision relating to leases) is amended as follows.U.K.
(2)In paragraph 1 (meaning of “lease”) for “In the application of this Part to England and Wales or Northern Ireland” substitute “ In this Part ”.
(3)In paragraph 4 (leases for indefinite term), in sub-paragraph (5)(b) omit “in England and Wales or Northern Ireland”.
(4)In paragraph 7 (variable or uncertain rent), omit sub-paragraph (4A)(c) and (d).
(5)In paragraph 10 (tenants' obligations etc that do not count as chargeable consideration), in sub-paragraph (1)(a) omit “(in Scotland, the leased premises)”.
(6)In paragraph 12A(1) (agreement for lease) omit “in England and Wales or Northern Ireland”.
(7)In paragraph 12B(1) (assignment of agreement for lease) omit “in England and Wales or Northern Ireland”.
(8)In paragraph 13 (increase of rent treated as grant of new lease: variation of lease in first five years), in sub-paragraph (2)(b) for “any of paragraphs (a) to (d)” substitute “ paragraph (a) or (b) ”.
F1(9). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(10)Omit paragraph 19 (provisions relating to leases in Scotland).
Textual Amendments
F1Sch. 3 para. 27(9) repealed (17.7.2013) by Finance Act 2013 (c. 29), Sch. 41 para. 7(2)(b)
28U.K.In section 298 of the Finance Act 2004 (stamp duty land tax: notification etc), omit subsection (3).
29U.K.In section 47 of the Finance (No. 2) Act 2005 (e-conveyancing) omit—
(a)subsection (1);
(b)subsection (6)(b).
30U.K.In Schedule 25 to the Finance Act 2006 (amendments of Schedule 17A to Finance Act 2003), omit paragraph 5.
31(1)Schedule 61 to the Finance Act 2009 (alternative finance investment bonds) is amended as follows.U.K.
(2)Paragraph 1 (interpretation) is amended as follows.
(3)In sub-paragraph (1)—
(a)before the definition of “HMRC” insert—
““effective date”, for a transaction relating to land in Scotland, is the date which would be the effective date (under section 119 of FA 2003) if Part 4 of FA 2003 applied to land in Scotland;”;
(b)omit the definition of “qualifying interest”.
F2(4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(5)Paragraph 5 (conditions for operation of relief) is amended as follows.
(6)In sub-paragraph (6) (Condition D)—
(a)after “Condition D” insert “ (which applies in the case of land in England and Wales or Northern Ireland) ”;
(b)omit paragraph (b).
(7)In sub-paragraph (7) (charge or security for purposes of Condition D)—
(a)omit “or security”;
(b)in paragraph (a) omit “, or a security ranking first granted over,”.
(8)In paragraph 6(1)(a) (relief from stamp duty land tax) for “the United Kingdom” substitute “ England and Wales or Northern Ireland ”.
(9)In paragraph 7 (withdrawal of relief in certain circumstances)—
(a)in sub-paragraph (1) after “This paragraph applies if” insert “ paragraph 6 applies but ”;
(b)in sub-paragraph (2) after “This paragraph also applies if” insert “ paragraph 6 applies but ”.
(10)In paragraph 9 (discharge of charge when conditions for relief met) omit “or security”.
(11)In paragraph 11(2) (disapplication of CGT relief if charge not given) for “the United Kingdom” substitute “ England and Wales or Northern Ireland ”.
(12)In paragraph 12(1)(b) (CGT relief on second transaction) for “the United Kingdom” substitute “ England and Wales or Northern Ireland ”.
(13)In paragraph 18(5) and (6) (discharge of charge if original land replaced)—
(a)for “the United Kingdom” substitute “ England and Wales or Northern Ireland ”;
(b)omit “or security”.
(14)In paragraph 19(1) (HMRC to notify Registrar of discharge)—
(a)omit “or security”;
(b)omit paragraph (b).
Textual Amendments
F2Sch. 3 para. 31(4) omitted (with effect in accordance with s. 16(4)(5) of the amending Act) by virtue of Wales Act 2014 (c. 29), s. 29(2)(b)(3), Sch. 2 para. 16
32U.K.In section 9(1) of the Public Finance and Accountability (Scotland) Act 2000 (Keeper of the Registers of Scotland: financial arrangements) omit “(other than payments of stamp duty land tax)”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys