- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Before imposing a penalty on a person under section 39 or 40 the CAA must—
(a)give the person a notice about the proposed penalty,
(b)publish the notice as soon as practicable,
(c)send a copy of the notice as soon as practicable to such bodies representing airport operators or providers of air transport services as the CAA considers appropriate, and
(d)consider any representations made about the proposed penalty in the period specified in the notice (and not withdrawn).
(2)A notice under subsection (1) must—
(a)state that the CAA proposes to impose a penalty,
(b)state the proposed amount of the penalty,
(c)specify the relevant licence condition or requirement, and
(d)specify the act or omission that the CAA has determined constitutes a contravention of the condition or requirement.
(3)In the case of a penalty calculated entirely or partly by reference to a daily amount (see section 43(2)), a notice under subsection (1) must specify—
(a)the day on which daily amounts would begin to accumulate, and
(b)the day on which, or the circumstances in which, they would cease to accumulate.
(4)The period specified in a notice under subsection (1) for making representations must be a period of not less than 21 days beginning with the day on which the notice is given to the person.
(5)Before varying the proposed amount of the penalty, the CAA must—
(a)give the person on whom the penalty is to be imposed a notice about the proposed variation,
(b)publish the notice as soon as practicable,
(c)send a copy of the notice as soon as practicable to such bodies representing airport operators or providers of air transport services as the CAA considers appropriate, and
(d)consider any representations made about the proposed variation in the period specified in the notice (and not withdrawn).
(6)In the case of a penalty calculated entirely or partly by reference to a daily amount (see section 43(2)), the reference in subsection (5) to varying the proposed amount of the penalty includes varying—
(a)the day on which daily amounts would begin to accumulate, and
(b)the day on which, or circumstances in which, they would cease to accumulate.
(7)The notice under subsection (5) must—
(a)specify the proposed variation, and
(b)give the CAA’s reasons for the proposed variation.
(8)The period specified in the notice under subsection (5) for making representations must be a period of not less than 21 days beginning with the day on which the notice is given to the person.
(9)The CAA may withdraw a notice under subsection (1) or (5) at any time by giving notice to the person on whom it proposed to impose the penalty.
(10)As soon as practicable after giving a notice under subsection (9), the CAA must—
(a)publish the notice, and
(b)send a copy of the notice to such bodies representing airport operators or providers of air transport services as the CAA considers appropriate.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys