- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
29Part 2 of the Banking Act 2009 is amended as follows.
30In section 91 (interpretation: “bank”), for “Part 4” substitute “Part 4A”.
31In section 93 (interpretation: other expressions), for subsection (1) substitute—
“(1)In this Part—
(a)“the PRA” means the Prudential Regulation Authority, and
(b)“the FCA” means the Financial Conduct Authority.”
32In section 95 (application), in subsection (1)(b), for “FSA” substitute “PRA”.
33In section 96 (grounds for applying), for “FSA”, in each place, substitute “PRA”.
34In section 97 (grounds for making), in subsection (1), for “FSA” substitute “PRA”.
35In section 98 (commencement), in subsection (2), for “FSA”, in both places, substitute “PRA”.
36(1)Section 100 (liquidation committee) is amended as follows.
(2)For subsection (2) substitute—
“(2)The liquidation committee is to consist initially of—
(a)two individuals nominated by the Bank of England,
(b)one individual nominated by the PRA,
(c)one individual nominated by the FCA, and
(d)one individual nominated by the FSCS.”
(3)In subsection (6)(c), for “and the FSA” substitute “, the PRA and the FCA”.
37In section 101 (liquidation committee: supplemental), in subsection (7), for “FSA” substitute “PRA, the FCA”.
38In section 103 (general powers, duties and effect), in the Table—
(a)in the entry relating to section 147 of the Insolvency Act 1986, for “FSA” substitute “PRA”, and
(b)in the entry relating to section 241 of that Act, for “FSA” substitute “PRA”.
39(1)Section 108 (removal by court) is amended as follows.
(2)In subsection (1)(b), for “FSA” substitute “PRA”.
(3)In subsection (2)—
(a)for “FSA” substitute “PRA”, and
(b)after “England” insert “and the FCA”.
(4)In subsection (3), for “FSA” substitute “PRA and the FCA”.
40In section 109 (removal by creditors), in subsection (4) for “and the FSA” substitute “, the PRA and the FCA”.
41In section 113 (company voluntary arrangement), in subsection (2)(b), for sub-paragraph (i) substitute—
“(i)the PRA,
(ia)the FCA,”.
42In section 115 (dissolution), in subsection (2)(b), for sub-paragraph (i) substitute—
“(i)the PRA,
(ia)the FCA,”.
43In section 117 (bank insolvency as alternative order), in subsection (2)(a)—
(a)for “FSA” substitute “PRA”, and
(b)after “England” insert “and the FCA”.
44(1)Section 120 (notice of preliminary steps) is amended as follows.
(2)For “FSA”, in each place (including the heading), substitute “PRA”.
(3)In subsection (6), after “filed” insert “(in Scotland, lodged)”.
(4)In subsection (10), in paragraph (a), after “England” insert “and the FCA”.
45After section 129 insert—
(1)In the application of this Part to an FCA-regulated bank the modifications specified in the Table apply.
(2)In this section—
“FCA-regulated bank” means a bank which does not carry on any activity which is a PRA-regulated activity for the purposes of the Financial Services and Markets Act 2000;
“immediate group” has the meaning given by section 421ZA of the Financial Services and Markets Act 2000;
“PRA-authorised person” has the meaning given by section 2B(5) of that Act.
Provision | Modification |
---|---|
Section 95 | Treat the reference to the PRA in subsection (1) as a reference to the FCA. |
Section 96 | (a) Treat the references to the PRA in subsections (2) and (3) as references to the FCA. (b) If the bank has as a member of its immediate group a PRA-authorised person the Bank of England must consult the PRA before applying for a bank insolvency order. (c) The FCA must consult the PRA before applying for a bank insolvency order. |
Section 97 | Treat the reference to the PRA in subsection (1) as a reference to the FCA. |
Section 98 | Treat the references to the PRA in subsection (2) as references to the FCA. |
Section 100 | (a) Treat the reference to two individuals in subsection (2)(a) as a reference to one individual. (b) Ignore subsection (2)(b). (c) Ignore the reference to the PRA in subsection (6)(c). |
Section 101 | Ignore the reference to the PRA in subsection (7). |
Section 103 | In the Table, in the entries relating to sections 147 and 241 of the Insolvency Act 1986, treat the reference to the PRA as a reference to the FCA. |
Section 108 | (a) Treat the reference to the PRA in subsections (1) and (2) as a reference to the FCA. (b) Ignore the duty to consult the FCA in subsection (2). (c) Ignore the reference to the PRA in subsection (3). |
Section 109 | Ignore the reference to the PRA in subsection (4). |
Section 113 | Ignore subsection (2)(b)(i). |
Section 115 | Ignore subsection (2)(b)(i). |
Section 117 | (a) Treat the reference to the PRA in subsection (2) as a reference to the FCA. (b) Ignore the duty to obtain the consent of the FCA in subsection (2)(a). |
Section 120 | (a) Treat the references to the PRA in subsections (5), (7) and (10) as references to the FCA. (b) Ignore the duty to inform the FCA in subsection (10)(a).” |
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys