- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (17/06/2013)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 17/06/2013. This version of this provision is not valid for this point in time.
Protection of Freedoms Act 2012, Section 3 is up to date with all changes known to be in force on or before 12 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Yn ddilys o 31/10/2013
After section 63E of the Police and Criminal Evidence Act 1984 (for which see section 2) insert—
(1)This section applies to section 63D material which—
(a)relates to a person who is arrested for, or charged with, a qualifying offence but is not convicted of that offence, and
(b)was taken (or, in the case of a DNA profile, derived from a sample taken) in connection with the investigation of the offence.
(2)If the person has previously been convicted of a recordable offence which is not an excluded offence, or is so convicted before the material is required to be destroyed by virtue of this section, the material may be retained indefinitely.
(3)Otherwise, material falling within subsection (4) or (5) may be retained until the end of the retention period specified in subsection (6).
(4)Material falls within this subsection if it—
(a)relates to a person who is charged with a qualifying offence but is not convicted of that offence, and
(b)was taken (or, in the case of a DNA profile, derived from a sample taken) in connection with the investigation of the offence.
(5)Material falls within this subsection if—
(a)it relates to a person who is arrested for a qualifying offence but is not charged with that offence,
(b)it was taken (or, in the case of a DNA profile, derived from a sample taken) in connection with the investigation of the offence, and
(c)the Commissioner for the Retention and Use of Biometric Material has consented under section 63G to the retention of the material.
(6)The retention period is—
(a)in the case of fingerprints, the period of 3 years beginning with the date on which the fingerprints were taken, and
(b)in the case of a DNA profile, the period of 3 years beginning with the date on which the DNA sample from which the profile was derived was taken (or, if the profile was derived from more than one DNA sample, the date on which the first of those samples was taken).
(7)The responsible chief officer of police or a specified chief officer of police may apply to a District Judge (Magistrates' Courts) for an order extending the retention period.
(8)An application for an order under subsection (7) must be made within the period of 3 months ending on the last day of the retention period.
(9)An order under subsection (7) may extend the retention period by a period which—
(a)begins with the end of the retention period, and
(b)ends with the end of the period of 2 years beginning with the end of the retention period.
(10)The following persons may appeal to the Crown Court against an order under subsection (7), or a refusal to make such an order—
(a)the responsible chief officer of police;
(b)a specified chief officer of police;
(c)the person from whom the material was taken.
(11)In this section—
“excluded offence”, in relation to a person, means a recordable offence—
which—
is not a qualifying offence,
is the only recordable offence of which the person has been convicted, and
was committed when the person was aged under 18, and
for which the person was not given a relevant custodial sentence of 5 years or more,
“relevant custodial sentence” has the meaning given by section 63K(6),
“a specified chief officer of police” means—
the chief officer of the police force of the area in which the person from whom the material was taken resides, or
a chief officer of police who believes that the person is in, or is intending to come to, the chief officer's police area.
(1)The responsible chief officer of police may apply under subsection (2) or (3) to the Commissioner for the Retention and Use of Biometric Material for consent to the retention of section 63D material which falls within section 63F(5)(a) and (b).
(2)The responsible chief officer of police may make an application under this subsection if the responsible chief officer of police considers that the material was taken (or, in the case of a DNA profile, derived from a sample taken) in connection with the investigation of an offence where any alleged victim of the offence was, at the time of the offence—
(a)under the age of 18,
(b)a vulnerable adult, or
(c)associated with the person to whom the material relates.
(3)The responsible chief officer of police may make an application under this subsection if the responsible chief officer of police considers that—
(a)the material is not material to which subsection (2) relates, but
(b)the retention of the material is necessary to assist in the prevention or detection of crime.
(4)The Commissioner may, on an application under this section, consent to the retention of material to which the application relates if the Commissioner considers that it is appropriate to retain the material.
(5)But where notice is given under subsection (6) in relation to the application, the Commissioner must, before deciding whether or not to give consent, consider any representations by the person to whom the material relates which are made within the period of 28 days beginning with the day on which the notice is given.
(6)The responsible chief officer of police must give to the person to whom the material relates notice of—
(a)an application under this section, and
(b)the right to make representations.
(7)A notice under subsection (6) may, in particular, be given to a person by—
(a)leaving it at the person's usual or last known address (whether residential or otherwise),
(b)sending it to the person by post at that address, or
(c)sending it to the person by email or other electronic means.
(8)The requirement in subsection (6) does not apply if the whereabouts of the person to whom the material relates is not known and cannot, after reasonable inquiry, be ascertained by the responsible chief officer of police.
(9)An application or notice under this section must be in writing.
(10)In this section—
“victim” includes intended victim,
“vulnerable adult” means a person aged 18 or over whose ability to protect himself or herself from violence, abuse or neglect is significantly impaired through physical or mental disability or illness, through old age or otherwise,
and the reference in subsection (2)(c) to a person being associated with another person is to be read in accordance with section 62(3) to (7) of the Family Law Act 1996.”
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys