Chwilio Deddfwriaeth

Crime and Courts Act 2013

Changes over time for: Part 2

 Help about opening options

Version Superseded: 31/01/2017

Status:

Point in time view as at 01/06/2015.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Crime and Courts Act 2013, Part 2 . Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Part 2 U.K.Modification of applied enactments

Criminal Justice and Public Order Act 1994U.K.

41U.K.Paragraphs 42 and 43 have effect for the purposes of the application of sections 136 to 139 of the Criminal Justice and Public Order Act 1994 to immigration officers by virtue of section 55(7).

Commencement Information

I1Sch. 21 para. 41 in force at 25.6.2013 by S.I. 2013/1042, art. 4(l)

42U.K.A reference to a constable (including a reference to a constable of a police force in England and Wales, a constable of a police force in Scotland or a constable of a police force in Northern Ireland) is to be treated as a reference to an immigration officer.

Commencement Information

I2Sch. 21 para. 42 in force at 25.6.2013 by S.I. 2013/1042, art. 4(l)

43(1)This paragraph has effect in relation to the application of section 138 of the 1994 Act to immigration officers.U.K.

(2)Subsection (1B) is to be treated as if it provided as follows—

(1B)Where a person is arrested under subsection (2) of the principal section but not charged in connection with an offence, subsections (2) to (9) of section 25A of the Criminal Law (Consolidation) (Scotland) Act 1995 (right of suspects to have access to a solicitor) apply with the following modifications—

(a)omit the references to “other premises or place” in subsections (2) and (6);

(b)the right under subsection (2) arises when the person is arrested;

(c)subsection (6) is to be read as requiring that the person be informed of the rights under section 25A(2) and (3) on being arrested..

(3)In subsection (2), the references to the 1995 Act and to section 14(1) of that Act are to be treated as references to the Criminal Law (Consolidation) (Scotland) Act 1995 (the “consolidation Act”) and to section 24(1) of that Act.

(4)Subsection (2A) is to be treated as if provided as follows—

(2A)Those provisions are—

(a)section 24(2) to (8A) (detention and questioning at police station);

(b)sections 24A and 24B (extension of period of detention under section 24B);

(c)section 25 (right to have someone informed when detained);

(d)section 25A(2) to (9) (right of access to solicitor)..

(5)In subsection (6) the reference to the 1995 Act is to be treated as a reference to the consolidation Act.

(6)In subsection (7)—

(a)the reference to section 14 is to be treated as a reference to section 24 of the consolidation Act;

(b)the reference to subsections (6) and (9) of section 14 is to be treated as a reference to subsections (5) and (8) of section 24.

(7)In subsection (8)—

(a)the reference to section 15 is to be treated as a reference to section 25 of the consolidation Act;

(b)paragraph (a) is to be treated as if it provided as follows—

(a)in subsection (1)—

(i)the words “other premises or place” (in both places) are to be treated as if they referred to a police station;

(ii)the reference in paragraph (a) to other premises is to be treated as a reference to a police station;

(iii)paragraph (b) does not apply;

(iv)the references in paragraph (c)(i) and (iii) to the right under subsection (1)(b) are to be treated as references to the right under section 25(1) to have someone informed when detained;

(v)the references in paragraph (c)(ii) to subsection (1)(b) is to be treated as a reference to section 25(1);

(vi)the reference in paragraph (c)(iii) to subsection (2) is to be treated as a reference to the words in section 25(1) beginning “and the person shall be informed”;

(vii)the reference to subsection (4) is to be treated as a reference to section 25(2)..

(8)In subsection (9)—

(a)the reference to section 15A is to be treated as a reference to section 25A;

(b)paragraph (a) is to be treated as if it provided as follows—

(a)the words “other premises or place” in subsections (2) and (6) are to be treated as referring to a police station;;

(c)in paragraph (b)(iii) the reference to section 15A(2) and (3) is to be treated as a reference to section 25A(2) and (3).

Commencement Information

I3Sch. 21 para. 43 in force at 25.6.2013 by S.I. 2013/1042, art. 4(l)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill