- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (22/04/2014)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 25/01/2018
Point in time view as at 22/04/2014.
There are currently no known outstanding effects for the Crime and Courts Act 2013, Part 3 .
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
44U.K.The Criminal Law (Consolidation) (Scotland) Act 1995 is amended as follows.
Commencement Information
I1Sch. 21 para. 44 in force at 25.6.2013 by S.I. 2013/1042, art. 4(l)
45(1)Section 24 (detention and questioning at office of Revenue and Customs) is amended in accordance with this paragraph.U.K.
(2)In the title of the section, for “at office of Revenue and Customs” substitute “ : Revenue and Customs, immigration and nationality offences ”.
(3)In subsection (5)—
(a)in paragraph (a)—
(i)after “Customs” insert “ (in a case falling within subsection (A1)(a)) or police station (in a case falling within subsection (A1)(b)) ”;
(ii)after “premises” insert “ (in either of those cases) ”;
(b)in paragraph (d)—
(i)after “subsection (1)” insert “ or (1A) ”;
(ii)after “Customs” insert “ (in a case falling within subsection (A1)(a)) or police station (in a case falling within subsection (A1)(b)) ”;
(iii)after “premises” insert “ (in either of those cases) ”.
Commencement Information
I2Sch. 21 para. 45 in force at 25.6.2013 by S.I. 2013/1042, art. 4(l)
46U.K.In section 25 (right to have someone informed when detained), in subsection (1)—
(a)in the words before paragraph (a)—
(i)after “Customs” (in the first place) insert “ (in a case falling within subsection (A1)(a)) or police station (in a case falling within subsection (A1)(b)) ”;
(ii)after “place” (in the first place) insert “ (in either of those cases) ”;
(iii)after “Customs” (in the second place) insert “ , police station ”;
(b)in paragraph (a), after “Customs” insert “ , police station ”.
Commencement Information
I3Sch. 21 para. 46 in force at 25.6.2013 by S.I. 2013/1042, art. 4(l)
47(1)Section 25A (right of suspects to have access to a solicitor) is amended in accordance with this paragraph.U.K.
(2)In subsection (1)—
(a)in paragraph (b)—
(i)for “an officer” substitute “ an officer of Revenue and Customs ”;
(ii)omit the final “or”;
(b)in paragraph (c), for “an officer” (in each place) substitute “ an officer of Revenue and Customs ”;
(c)after paragraph (c) insert—
“(d)attends voluntarily at a police station or any other premises or place for the purpose of being questioned by an immigration officer on suspicion of having committed an immigration offence or nationality offence; or
(e)is arrested (but not charged) by an immigration officer in connection with an immigration offence or nationality offence and is being detained at a police station or any other premises or place for the purpose of being questioned by an immigration officer in connection with the offence.”.
(3)In subsection (2)(b), after “Customs” insert “ , police station ”.
(4)In subsection (6)(a), after “Customs” insert “ , police station ”.
Commencement Information
I4Sch. 21 para. 47 in force at 25.6.2013 by S.I. 2013/1042, art. 4(l)
48U.K.In section 26B (interpretation of Part 3 etc)—
(a)in subsection (1), for the definition of “officer” substitute—
““officer” means—
(a)for the purposes of sections 24 to 25A—
(i)an officer of Revenue and Customs (in relation to detention by, attendance for the purpose of being questioned by, or arrest by, such an officer), or
(ii)an immigration officer (in relation to detention by, attendance for the purpose of being questioned by, or arrest by, such an officer); and
(b)for the purposes of the other provisions of this Part of this Act, an officer of Revenue and Customs.”;
(b)in subsection (2), for the words from “this Act” to “had authority” substitute “this Act—
(a)a certificate of the Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs that an officer of Revenue of Customs, or
(b)a certificate of the Secretary of State that an immigration officer,
had authority”.
Commencement Information
I5Sch. 21 para. 48 in force at 25.6.2013 by S.I. 2013/1042, art. 4(l)
49(1)The amendments made by section 55(10), and paragraph 45 of this Schedule, do not affect section 24 of the 1995 Act as it applies by virtue of section 26(8) of that Act in respect of a person detained under section 26 of that Act (detention in connection with certain drug smuggling offences).U.K.
(2)The amendments made by paragraph 46 of this Schedule do not affect section 25(1) of the 1995 Act as it applies by virtue of section 26(9) of that Act in respect of a person detained under section 26 of that Act (detention in connection with certain drug smuggling offences).
Commencement Information
I6Sch. 21 para. 49 in force at 25.6.2013 by S.I. 2013/1042, art. 4(l)
50(1)In section 8A of the Legal Aid (Scotland) Act 1986 (power to provide for criminal advice and assistance to be available for certain clients without reference to the financial limits), in subsection (2)(b), after “offences” insert “ or immigration or nationality offences ”.U.K.
(2)In regulation 8 of the Advice and Assistance and Civil Legal Aid (Financial Conditions and Contributions) (Scotland) Regulations 2011 (criminal advice and assistance: automatic availability in certain circumstances), in paragraph (b), after “offences” insert “ or immigration or nationality offences ”.
(3)The amendment of regulation 8 by sub-paragraph (2) above does not prevent the provision made by that amendment from being amended or revoked by exercise of the power conferred by section 8A of the Legal Aid (Scotland) Act 1986 or any other power.
(4)Regulation 3(1)(b) of the Criminal Legal Assistance (Duty Solicitors) (Scotland) Regulations 2011 (duty solicitors: advice for suspects) applies in relation to a person to whom section 25A of the 1995 Act applies by virtue of its amendment by paragraph 46 of this Schedule; and, accordingly, in regulation 3(1)(b), after “customs” insert “ , immigration and nationality ”.
(5)But regulation 3(1)(b) does not have effect in relation to such a person in a case where—
(a)the person is detained under section 24 of the 1995 Act, and the period of detention began before the time at which paragraph 46 of this Schedule comes into force;
(b)the person attends as mentioned in section 25A(1)(d) of the 1995 Act, and the period of attendance began before that time; or
(c)the person is arrested and detained as mentioned in section 25A(1)(e) of that Act, and the arrest occurred before that time.
(6)Sub-paragraph (4) does not affect the application of regulation 3(1)(b) in relation to a person to whom section 25A of the 1995 Act applies otherwise than by virtue of its amendment by paragraph 47 of this Schedule.
(7)Sub-paragraphs (4) to (6) do not prevent regulation 3(1)(b) from being amended or revoked by exercise of any power conferred by the Legal Aid (Scotland) Act 1986 or any other power.
(8)In this paragraph “1995 Act” means the Criminal Law (Consolidation) (Scotland) Act 1995.
Commencement Information
I7Sch. 21 para. 50 in force at 25.6.2013 by S.I. 2013/1042, art. 4(l)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys