- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/12/2020)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/12/2020.
There are currently no known outstanding effects for the Crime and Courts Act 2013, Section 56.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)After section 5 of the Road Traffic Act 1988 (“the 1988 Act”) insert—
(1)This section applies where a person (“D”)—
(a)drives or attempts to drive a motor vehicle on a road or other public place, or
(b)is in charge of a motor vehicle on a road or other public place,
and there is in D's body a specified controlled drug.
(2)D is guilty of an offence if the proportion of the drug in D's blood or urine exceeds the specified limit for that drug.
(3)It is a defence for a person (“D”) charged with an offence under this section to show that—
(a)the specified controlled drug had been prescribed or supplied to D for medical or dental purposes,
(b)D took the drug in accordance with any directions given by the person by whom the drug was prescribed or supplied, and with any accompanying instructions (so far as consistent with any such directions) given by the manufacturer or distributor of the drug, and
(c)D's possession of the drug immediately before taking it was not unlawful under section 5(1) of the Misuse of Drugs Act 1971 (restriction of possession of controlled drugs) because of an exemption in regulations made under section 7 of that Act (authorisation of activities otherwise unlawful under foregoing provisions).
(4)The defence in subsection (3) is not available if D's actions were—
(a)contrary to any advice, given by the person by whom the drug was prescribed or supplied, about the amount of time that should elapse between taking the drug and driving a motor vehicle, or
(b)contrary to any accompanying instructions about that matter (so far as consistent with any such advice) given by the manufacturer or distributor of the drug.
(5)If evidence is adduced that is sufficient to raise an issue with respect to the defence in subsection (3), the court must assume that the defence is satisfied unless the prosecution proves beyond reasonable doubt that it is not.
(6)It is a defence for a person (“D”) charged with an offence by virtue of subsection (1)(b) to prove that at the time D is alleged to have committed the offence the circumstances were such that there was no likelihood of D driving the vehicle whilst the proportion of the specified controlled drug in D's blood or urine remained likely to exceed the specified limit for that drug.
(7)The court may, in determining whether there was such a likelihood, disregard any injury to D and any damage to the vehicle.
(8)In this section, and in sections 3A, 6C(1), 6D and 10, “specified” means specified in regulations made—
(a)by the Secretary of State, in relation to driving or attempting to drive, or being in charge of a vehicle, in England and Wales;
(b)by the Scottish Ministers, in relation to driving or attempting to drive, or being in charge of a vehicle, in Scotland.
(9)A limit specified under subsection (2) may be zero.”
(2)In section 11 of the 1988 Act (interpretation of sections 3A to 10), in subsection (2)—
(a)before the definition of “drug” insert—
““controlled drug” has the meaning given by section 2 of the Misuse of Drugs Act 1971,”;
(b)at the end insert—
““specified”, in relation to a controlled drug, has the meaning given by section 5A(8)”.
(3)In section 195 of the 1988 Act (provisions as to regulations), in subsection (3), and in subsections (4) and (4A) (regulations subject to affirmative resolution procedure), before “8(3)” insert “ 5A, ”.
(4)In Part 1 of Schedule 2 to the Road Traffic Offenders Act 1988 (prosecution and punishment of offences under the Traffic Acts), after the entry beginning “RTA section 5(1)(b)” insert—
“RTA section 5A(1)(a) and (2) | Driving or attempting to drive with concentration of specified controlled drug above specified limit. | Summarily. | On conviction in England and Wales: 51 weeks or level 5 on the standard scale or both. On conviction in Scotland: 6 months or level 5 on the standard scale or both. | Obligatory. | Obligatory. | 3-11 |
RTA section 5A(1)(b) and (2) | Being in charge of a motor vehicle with concen-tration of specified controlled drug above specified limit. | Summarily. | On conviction in England and Wales: 51 weeks or level 4 on the standard scale or both. On conviction in Scotland: 3 months or level 4 on the standard scale or both. | Discretionary. | Obligatory. | 10”. |
(5)In the entry inserted by subsection (4) beginning “RTA section 5A(1)(a) and (2)”, in relation to an offence committed before the commencement of section 281(5) of the Criminal Justice Act 2003 the reference to 51 weeks (on conviction in England and Wales) is to be read as a reference to 6 months.
(6)In the entry inserted by subsection (4) beginning “RTA section 5A(1)(b) and (2)”, in relation to an offence committed before the commencement of section 280(2) of the Criminal Justice Act 2003 the reference to 51 weeks (on conviction in England and Wales) is to be read as a reference to 3 months.
(7)Schedule 22 (drugs and driving: minor and consequential amendments) has effect.
Commencement Information
I1S. 56 in force at 2.3.2015 for E.W. by S.I. 2014/3268, art. 2
I2S. 56 in force at 1.3.2018 for N.I. by S.I. 2018/162, art. 2
I3S. 56 in force at 1.3.2018 for S. by S.I. 2018/161, art. 2
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys