- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
Section 41
1The 1998 Act is amended as follows.
2(1)Section 28 (power to enter business premises under a warrant) is amended as follows.
(2)In subsection (1), for the words before paragraph (a) substitute “On an application made to it by the CMA, the court or the Tribunal may issue a warrant if it is satisfied that—”.
(3)In subsection (3), for “the judge” substitute “the court or (as the case may be) the Tribunal”.
(4)After subsection (7) insert—
“(7A)An application for a warrant under this section must be made—
(a)in the case of an application to the court, in accordance with rules of court;
(b)in the case of an application to the Tribunal, in accordance with Tribunal rules.”
3(1)Section 28A (power to enter domestic premises under a warrant) is amended as follows.
(2)In subsection (1), for the words before paragraph (a) substitute “On an application made to it by the CMA, the court or the Tribunal may issue a warrant if it is satisfied that—”.
(3)In subsection (3), for “the judge” substitute “the court or (as the case may be) the Tribunal”.
(4)After subsection (8) insert—
“(8A)An application for a warrant under this section must be made—
(a)in the case of an application to the court, in accordance with rules of court;
(b)in the case of an application to the Tribunal, in accordance with Tribunal rules.”
4In section 61 (interpretation of Part 2), after the definition of “the Treaty” insert—
““the Tribunal” means the Competition Appeal Tribunal;”
“Tribunal rules” means rules under section 15 of the Enterprise Act 2002.””.
5(1)Section 62 (power to enter business premises under a warrant: Article 20 inspections) is amended as follows.
(2)In subsection (1), for the words before paragraph (a) substitute “On an application made to it by the CMA, the High Court or the Tribunal must issue a warrant if it is satisfied that—”.
(3)After subsection (8) insert—
“(8A)An application for a warrant under this section must be made—
(a)in the case of an application to the High Court, in accordance with rules of court;
(b)in the case of an application to the Tribunal, in accordance with Tribunal rules.”
6(1)Section 62A (power to enter non-business premises under a warrant: Article 21 inspections) is amended as follows.
(2)In subsection (1), for the words before paragraph (a) substitute “On an application made to it by the CMA, the High Court or the Tribunal must issue a warrant if it is satisfied that—”.
(3)After subsection (10) insert—
“(10A)An application for a warrant under this section must be made—
(a)in the case of an application to the High Court, in accordance with rules of court;
(b)in the case of an application to the Tribunal, in accordance with Tribunal rules.”
7(1)Section 63 (power to enter business premises under a warrant: Article 22(2) inspections) is amended as follows.
(2)In subsection (1), for the words before paragraph (a) substitute “On an application made to it by the CMA, the High Court or the Tribunal must issue a warrant if it is satisfied that—”.
(3)After subsection (8) insert—
“(8A)An application for a warrant under this section must be made—
(a)in the case of an application to the High Court, in accordance with rules of court;
(b)in the case of an application to the Tribunal, in accordance with Tribunal rules.”
8In section 65C (interpretation of Part 2A), in subsection (2), after the entry for “the Treaty” (but before the “and” following it) insert—
““the Tribunal;”
“Tribunal rules;””.
9(1)Section 65G (power to enter business premises under a warrant: Article 22(1) investigations) is amended as follows.
(2)In subsection (1), for the words before paragraph (a) substitute “On an application made to it by the CMA, the court or the Tribunal may issue a warrant if it is satisfied that—”.
(3)In subsection (3), for “the judge” substitute “the court or (as the case may be) the Tribunal”.
(4)After subsection (8) insert—
“(8A)An application for a warrant under this section must be made—
(a)in the case of an application to the court, in accordance with rules of court;
(b)in the case of an application to the Tribunal, in accordance with Tribunal rules.”
10(1)Section 65H (power to enter domestic premises under a warrant: Article 22(1) investigations) is amended as follows.
(2)In subsection (1), for the words before paragraph (a) substitute “On an application made to it by the CMA, the court or the Tribunal may issue a warrant if it is satisfied that—”.
(3)In subsection (3), for “the judge” substitute “the court or (as the case may be) the Tribunal”.
(4)After subsection (8) insert—
“(8A)An application for a warrant under this section must be made—
(a)in the case of an application to the court, in accordance with rules of court;
(b)in the case of an application to the Tribunal, in accordance with Tribunal rules.”
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys