- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Enterprise and Regulatory Reform Act 2013, Paragraph 107 is up to date with all changes known to be in force on or before 27 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
107(1)Schedule 22 (procedure for appeals under section 173) is amended as follows.E+W+S
(2)In paragraph 1—
(a)in sub-paragraph (1), for “Commission” substitute “ CMA ”,
(b)in sub-paragraph (8), for “Commission's” substitute “CMA's”,
(c)in sub-paragraph (9)—
(i)for “Commission's” substitute “CMA's”, and
(ii)for “Commission” substitute “ CMA ”, and
(d)in sub-paragraph (12), for “the Commission must” substitute “ an authorised member of the CMA must ”.
(3)In paragraph 2, in sub-paragraphs (1), (2), (5) and (6), for “Commission” (in each place where it occurs) substitute “ CMA ”.
(4)In paragraph 3, in sub-paragraphs (1) and (5), for “Commission” (in each place where it occurs) substitute “ CMA ”.
(5)In paragraph 4, in sub-paragraph (1), for “Commission” substitute “ CMA ”.
(6)In paragraph 5—
(a)omit sub-paragraph (1),
(b)in sub-paragraph (2)—
(i)after “group”, insert “ constituted by the chair of the CMA under Schedule 4 to the Enterprise and Regulatory Reform Act 2013 for the purpose of carrying out functions of the CMA with respect to an appeal under section 173 ”, and
(ii)for “Commission” substitute “ CMA panel ”,
(c)omit sub-paragraphs (3) to (7), and
(d)in sub-paragraph (8), for “a group” substitute “ the group ”.
(7)In paragraph 6—
(a)in sub-paragraph (1), for the words from the beginning to “that appeal” substitute “ The CMA must determine an appeal ”,
(b)in sub-paragraph (2)—
(i)for “group with the function of determining an appeal” substitute “ CMA ”, and
(ii)after “requirements” insert “ in respect of an appeal ”, and
(c)in sub-paragraph (3), for “Commission” substitute “ CMA ”.
(8)In paragraph 7—
(a)for “The group with the function of determining an appeal” substitute “ The CMA ”, and
(b)for “determination of the appeal” substitute “ determination of an appeal ”.
(9)In paragraph 8—
(a)in sub-paragraph (1), for “Commission” (in each place where it occurs) substitute “ CMA ”,
(b)in sub-paragraph (4)—
(i)for “The Commission may take copies” substitute “ An authorised member of the CMA may, for the purpose of the exercise of the functions of the CMA, make arrangements for copies to be taken ”, and
(ii)omit “to it”, and
(c)in sub-paragraph (5), for the words from “Commission's” to the end, substitute “ CMA's behalf by an authorised member of the CMA ”.
(10)In paragraph 9—
(a)in sub-paragraph (2), for “Commission” substitute “ CMA ”,
(b)in sub-paragraph (5)(a), for “the Commission is not required” substitute “ there is no requirement ”,
(c)in sub-paragraph (7), for “the Commission must pay him” substitute “ an authorised member of the CMA must arrange for that person to be paid ”, and
(d)in sub-paragraph (8), for the words from “Commission's” to the end, substitute “ CMA's behalf by an authorised member of the CMA ”.
(11)In paragraph 10—
(a)in sub-paragraph (1), for “Commission” substitute “ CMA ”, and
(b)in sub-paragraph (4), for the words from “Commission's” to the end, substitute “ CMA's behalf by an authorised member of the CMA ”
(12)In paragraph 11, in sub-paragraph (1), for “a member of the Commission” substitute “ an authorised member of the CMA ”.
(13)In paragraph 12, in sub-paragraphs (1), (3) and (4), for “Commission” (in each place where it occurs) substitute “ CMA Board ”.
(14)In paragraph 13, in sub-paragraph (1), for “Commission” (in each place where it occurs) substitute “ CMA ”.
(15)In paragraph 15, in sub-paragraph (1)—
(a)for the definition of “authorised member of the Commission” substitute—
““authorised member of the CMA”—
(a)in relation to a power exercisable in connection with an appeal in respect of which a group has been constituted by the chair of the CMA under Schedule 4 to the Enterprise and Regulatory Reform Act 2013, means a member of that group who has been authorised by the chair of the CMA to exercise that power;
(b)in relation to a power exercisable in connection with an application for permission to bring an appeal, or otherwise in connection with an appeal in respect of which a group has not been so constituted by the chair of the CMA, means—
(i)any member of the CMA Board who is also a member of the CMA panel, or
(ii)any member of the CMA panel authorised by the Secretary of State (whether generally or specifically) to exercise the power in question.”,
(b)omit the definition of “the Chairman”,
(c)for the definition of “the Commission” substitute—
““the CMA” means the Competition and Markets Authority;”
“CMA Board” and “CMA panel” have the same meaning as in Schedule 4 to the Enterprise and Regulatory Reform Act 2013;”, and
(d)omit the definition of “a group”.
Commencement Information
I1Sch. 6 para. 107 in force at 1.4.2014 by S.I. 2014/416, art. 2(1)(d) (with Sch.)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Schedule you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Schedule you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys