- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Enterprise and Regulatory Reform Act 2013, Section 39 is up to date with all changes known to be in force on or before 28 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
(1)Part 1 of the Competition Act 1998 (“the 1998 Act”) (competition) is amended as follows.
(2)After section 26 (powers when conducting investigations) insert—
(1)For the purposes of an investigation, the CMA may give notice to an individual who has a connection with a relevant undertaking requiring the individual to answer questions with respect to any matter relevant to the investigation—
(a)at a place specified in the notice, and
(b)either at a time so specified or on receipt of the notice.
(2)The CMA must give a copy of the notice under subsection (1) to each relevant undertaking with which the individual has a current connection at the time the notice is given to the individual.
(3)The CMA must take such steps as are reasonable in all the circumstances to comply with the requirement under subsection (2) before the time at which the individual is required to answer questions.
(4)Where the CMA does not comply with the requirement under subsection (2) before the time mentioned in subsection (3), it must comply with that requirement as soon as practicable after that time.
(5)A notice under subsection (1) must be in writing and must indicate—
(a)the subject matter and purpose of the investigation, and
(b)the nature of the offence created by section 44.
(6)For the purposes of this section—
(a)an individual has a connection with an undertaking if he or she is or was—
(i)concerned in the management or control of the undertaking, or
(ii)employed by, or otherwise working for, the undertaking, and
(b)an individual has a current connection with an undertaking if, at the time in question, he or she is so concerned, is so employed or is so otherwise working.
(7)In this section, a “relevant undertaking” means an undertaking whose activities are being investigated as part of the investigation in question.”
(3)For the heading of section 26 substitute “ Investigations: powers to require documents and information ”.
(4)Section 30A (use of statements in prosecution) is amended as follows.
(5)The existing text becomes subsection (1).
(6)In subsection (1), for “26 to 28A” substitute “ 26 and 27 to 28A ”.
(7)After that subsection insert—
“(2)A statement by an individual in response to a requirement imposed by virtue of section 26A (a “section 26A statement”) may only be used in evidence against the individual—
(a)on a prosecution for an offence under section 44, or
(b)on a prosecution for some other offence in a case falling within subsection (3).
(3)A prosecution falls within this subsection if, in the proceedings—
(a)in giving evidence, the individual makes a statement inconsistent with the section 26A statement, and
(b)evidence relating to the section 26A statement is adduced, or a question relating to it is asked, by or on behalf of the individual.
(4)A section 26A statement may not be used in evidence against an undertaking with which the individual who gave the statement has a connection on a prosecution for an offence unless the prosecution is for an offence under section 44.
(5)For the purposes of subsection (4), an individual has a connection with an undertaking if he or she is or was—
(a)concerned in the management or control of the undertaking, or
(b)employed by, or otherwise working for, the undertaking.”
Commencement Information
I1S. 39 in force at 1.4.2014 by S.I. 2014/416, art. 2(1)(b) (with Sch.)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys