Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 2013

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Cross Heading: Amendments to Schedule 56 to FA 2009: penalty for failure to make payments on time

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 2013, Cross Heading: Amendments to Schedule 56 to FA 2009: penalty for failure to make payments on time. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Amendments to Schedule 56 to FA 2009: penalty for failure to make payments on timeU.K.

10U.K.Schedule 56 (penalty for failure to make payments on time) to FA 2009 is amended in accordance with paragraphs 11 to 14.

11U.K.In paragraph 1 (penalty for failure to pay tax), in sub-paragraph (4), for the words from “the date on which” to the end substitute “ the day after the date specified in or for the purposes of column 4 of the Table in relation to that amount. ”

12(1)Paragraph 6 (amount of penalty: PAYE and CIS amounts) is amended as follows.U.K.

(2)For sub-paragraph (1) substitute—

(1)P is liable to a penalty under this paragraph, in relation to each tax, each time that P makes a default in relation to a tax year.

(3)In sub-paragraph (2)—

(a)in the opening words, after “default” insert “ in relation to a tax year ”;

(b)in paragraph (a), at the end insert “ of tax payable in relation to the tax year ”;

(c)in paragraph (b), at the end insert “ payable in relation to the tax year ”;

(d)in paragraph (c), at the end insert “ payable in relation to the tax year ”;

(e)in paragraph (d), at the end insert “ and due for the tax year ”.

(4)For sub-paragraphs (3) to (7) substitute—

(3)But where a failure to make one of those payments (or to pay an amount comprising two or more of those payments) would, apart from this sub-paragraph, constitute the first default in relation to a tax year, that failure does not count as a default in relation to that year for the purposes of a penalty under this paragraph.

(4)The amount of the penalty for a default made in relation to a tax year is determined by reference to—

(a)the amount of the tax comprised in the default, and

(b)the number of previous defaults that P has made in relation to the same tax year.

(5)If the default is P's 1st, 2nd or 3rd default in relation to the tax year, P is liable, at the time of the default, to a penalty of 1% of the amount of tax comprised in the default.

(6)If the default is P's 4th, 5th or 6th default in relation to the tax year, P is liable, at the time of the default, to a penalty of 2% of the amount of tax comprised in the default.

(7)If the default is P's 7th, 8th or 9th default in relation to the tax year, P is liable, at the time of the default, to a penalty of 3% of the amount of tax comprised in the default.

(7A)If the default is P's 10th or subsequent default in relation to the tax year, P is liable, at the time of the default, to a penalty of 4% of the amount of tax comprised in the default.

(5)In sub-paragraph (8), for paragraph (b) substitute—

(b)a previous default counts for the purposes of sub-paragraphs (5) to (7A) even if it is remedied before the time of the default giving rise to the penalty.

(6)After sub-paragraph (8) insert—

(8A)Regulations made by the Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs may specify—

(a)circumstances in which, for the purposes of sub-paragraph (2), a payment of less than the full amount may be treated as a payment in full;

(b)circumstances in which sub-paragraph (3) is not to apply.

(8B)Regulations under sub-paragraph (8A) may—

(a)make different provision for different cases, and

(b)include incidental, consequential and supplementary provision.

13U.K.After paragraph 9 insert—

Interaction with other penalties and late payment surchargesU.K.

9AIn the application of the following provisions, no account shall be taken of a penalty under this Schedule—

(a)section 97A of TMA 1970 (multiple penalties),

(b)paragraph 12(2) of Schedule 24 to FA 2007 (interaction with other penalties), and

(c)paragraph 15(1) of Schedule 41 to FA 2008 (interaction with other penalties).

14(1)Paragraph 11 (assessment of penalty) is amended as follows.U.K.

(2)For sub-paragraph (4A) substitute—

(4A)If an assessment in respect of a penalty is based on an amount of tax due or payable that is found by HMRC to be excessive, HMRC may by notice to P amend the assessment so that it is based upon the correct amount.

(4B)An amendment made under sub-paragraph (4A)—

(a)does not affect when the penalty must be paid;

(b)may be made after the last day on which the assessment in question could have been made under paragraph 12.

(3)Omit sub-paragraph (5).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill