Chwilio Deddfwriaeth

Marriage (Same Sex Couples) Act 2013

Changes over time for: SCHEDULE 2

 Help about opening options

Status:

This version of this schedule contains provisions that are prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Marriage (Same Sex Couples) Act 2013, SCHEDULE 2. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Section 10

SCHEDULE 2U.K.Extra-territorial matters

This Atodlen has no associated Nodiadau Esboniadol

PART 1 U.K.English and Welsh marriages of same sex couples: treatment in Scotland and Northern Ireland

ScotlandU.K.

1(1)The Secretary of State may, by order, provide that, under the law of Scotland, a marriage of a same sex couple under the law of England and Wales is to be treated as a civil partnership formed under the law of England and Wales (and that, accordingly, the spouses are to be treated as civil partners).U.K.

(2)The Secretary of State may by order—

(a)provide for the treatment of a marriage as a civil partnership (by virtue of an order under sub-paragraph (1)) to have effect subject to provision made by the order;

(b)specify cases in which a marriage is not to be treated as a civil partnership by virtue of an order under sub-paragraph (1).

(3)The power conferred by sub-paragraph (1) may only be exercised if marriage of same sex couples is not lawful under the law of Scotland.

(4)If marriage of same sex couples becomes lawful under the law of Scotland, that does not—

(a)affect the validity of any order made under this paragraph; or

(b)prevent the revocation of any such order (with or without transitional, transitory or saving provision being made) using the powers conferred by this paragraph.

Commencement Information

I1Sch. 2 para. 1 in force at 31.10.2013 by S.I. 2013/2789, art. 3(d)

Northern IrelandU.K.

2(1)Under the law of Northern Ireland, a marriage of a same sex couple under the law of England and Wales is to be treated as a civil partnership formed under the law of England and Wales (and accordingly, the spouses are to be treated as civil partners).U.K.

[F1(1A)Sub-paragraph (1) does not apply on or after 13th January 2020 except for the purposes of proceedings commenced before that date under Chapter 2 of Part 4, or section 191, of the Civil Partnership Act 2004 (dissolution, nullity and other proceedings in Northern Ireland in respect of civil partnerships, and property disputes between civil partners).]

(2)The Secretary of State may by order—

(a)provide for the treatment of a marriage as a civil partnership (by virtue of sub-paragraph (1)) to have effect subject to provision made by the order;

(b)specify cases in which a marriage is not to be treated as a civil partnership by virtue of sub-paragraph (1).

Textual Amendments

Commencement Information

I2Sch. 2 para. 2(1) in force at 13.3.2014 by S.I. 2014/93, art. 3(h)

I3Sch. 2 para. 2(2) in force at 31.10.2013 by S.I. 2013/2789, art. 3(d)

Contrary provisionU.K.

3(1)The treatment of a marriage as a civil partnership by virtue of an order under paragraph 1(1), or by virtue of paragraph 2, is subject to—U.K.

(a)any order made under paragraph 1(2) or 2(2), and

(b)any other contrary provision made by—

(i)the other provisions of this Act,

(ii)any other subordinate legislation made under this Act, and

(iii)any new UK legislation,

including any such contrary provision contained in amendments of existing UK legislation.

(2)In this paragraph—

  • existing UK legislation” means—

    (a)

    in the case of UK legislation that is primary legislation, legislation passed before the end of the Session in which this Act is passed (excluding this Act), or

    (b)

    in the case of UK legislation that is subordinate legislation, legislation made on or before the day on which this Act is passed (excluding legislation made under this Act);

  • new UK legislation” means—

    (a)

    in the case of UK legislation that is primary legislation, legislation passed after the end of the Session in which this Act is passed, or

    (b)

    in the case of UK legislation that is subordinate legislation, legislation made after the day on which this Act is passed.

Commencement Information

I4Sch. 2 para. 3 in force at 13.3.2014 by S.I. 2014/93, art. 3(h)

PART 2 U.K.Marriage treated as civil partnership: dissolution, annulment or separation

Order made in relation to civil partnership: validity in relation to marriageU.K.

4(1)This paragraph applies in a case where a marriage of a same sex couple under the law of England and Wales is—U.K.

(a)by virtue of an order under paragraph 1, treated under the law of Scotland as a civil partnership, or

(b)by virtue of paragraph 2, treated under the law of Northern Ireland as a civil partnership.

(2)If—

(a)a final order is made in relation to the deemed civil partnership, and

(b)the validity of that order is recognised throughout the United Kingdom,

that order has, throughout the United Kingdom, the same effect in relation to the actual marriage that it has in relation to the deemed civil partnership.

(3)If—

(a)a separation order is made in relation to the relevant couple as parties to the deemed civil partnership, and

(b)the validity of that order is recognised throughout the United Kingdom,

that order has, throughout the United Kingdom, the same effect in relation to the couple as parties to the actual marriage that it has in relation to them as parties to the deemed civil partnership (and has effect in relation to any other persons accordingly).

(4)In this paragraph—

  • actual marriage” means the marriage of the same sex couple under the law of England and Wales;

  • deemed civil partnership” means the civil partnership which the actual marriage is treated as being;

  • final order” means—

    (a)

    the dissolution or annulment of a civil partnership obtained from a court of civil jurisdiction in any part of the United Kingdom;

    (b)

    an overseas dissolution or annulment;

  • relevant couple” means the same sex couple who are parties to the actual marriage;

  • separation order” means—

    (a)

    a legal separation of the parties to a civil partnership obtained from a court of civil jurisdiction in any part of the United Kingdom;

    (b)

    an overseas legal separation of the parties to a civil partnership.

Commencement Information

I5Sch. 2 para. 4 in force at 13.3.2014 by S.I. 2014/93, art. 3(h)

Prospective

PART 3 U.K.England and Wales: “overseas relationships” in Civil Partnership Act 2004

Marriage not an “overseas relationship” in England and WalesU.K.

5(1)The Civil Partnership Act 2004 is amended as follows.U.K.

(2)Section 213 (specified relationships): after subsection (1) insert—

(1A)But, for the purposes of the application of this Act to England and Wales, marriage is not an overseas relationship..

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill