Chwilio Deddfwriaeth

Mesothelioma Act 2014

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Cross Heading: Scheme administration

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Mesothelioma Act 2014, Cross Heading: Scheme administration. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Scheme administrationU.K.

7Scheme administrationU.K.

(1)The Secretary of State may—

(a)administer the scheme, or

(b)make arrangements for a body to administer the scheme.

(2)Arrangements under subsection (1)(b)—

(a)may include provision for payments by the Secretary of State;

(b)may allow the body to arrange for someone else to administer the scheme or any part of the scheme on behalf of the body;

(c)may include provision about bringing the arrangements to an end.

(3)Arrangements under subsection (1)(b) may be made with—

(a)a company formed by the Secretary of State under the Companies Act 2006 for that purpose,

(b)a body corporate established by the Secretary of State by regulations under this paragraph for that purpose, or

(c)any other body.

(4)A body administering the scheme in accordance with arrangements under subsection (1)(b) is not to be regarded as exercising functions of the Secretary of State or as acting on behalf of the Secretary of State.

(5)The Secretary of State may by regulations make transitional provision for when there is a change in the scheme administrator (including provision modifying the application of any enactment).

(6)For the purposes of this Act, a reference to administering the scheme includes carrying out any functions conferred by or under any enactment on the scheme administrator.

Commencement Information

I1S. 7 in force at 4.3.2014 by S.I. 2014/459, art. 2

8Unauthorised disclosure of information: offenceU.K.

(1)A person involved in the administration of the scheme must not, without lawful authority, disclose information which—

(a)was acquired in connection with the administration of the scheme, and

(b)relates to a particular person who is identified in the information or whose identity could be deduced from it.

(2)A disclosure is made with “lawful authority” only if—

(a)it is made for the purposes of the administration of the scheme,

(b)it is made for the purpose of preventing or detecting crime,

(c)it is made in accordance with any enactment or an order of a court or tribunal,

(d)it is made for the purposes of proceedings before a court or tribunal, or

(e)it is made with consent given by or on behalf of the person to whom the information relates or the person's personal representatives.

(3)A person who breaches subsection (1) commits an offence (for penalties, see section 9).

(4)It is a defence for a person charged with the offence under subsection (3) to prove that he or she reasonably believed—

(a)that the disclosure was made with lawful authority, or

(b)that someone had, with lawful authority, previously disclosed the information to the public.

(5)In this section “person involved in the administration of the scheme” means a person who is or has been—

(a)the scheme administrator,

(b)a person providing services to the scheme administrator, or

(c)an officer or employee of a person within paragraph (a) or (b).

Commencement Information

I2S. 8 in force at 31.3.2014 by S.I. 2014/459, art. 3(b)

9Unauthorised disclosure of information: penalties etcU.K.

(1)A person guilty of an offence under section 8 is liable on conviction on indictment to imprisonment for a term not exceeding two years or a fine or both.

(2)A person guilty of an offence under section 8 is liable—

(a)on summary conviction in England and Wales, to imprisonment for a term not exceeding [F1the general limit in a magistrates’ court] or a fine;

(b)on summary conviction in Scotland, to imprisonment for a term not exceeding 12 months or a fine not exceeding the statutory maximum or both;

(c)on summary conviction in Northern Ireland, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or a fine not exceeding the statutory maximum or both.

(3)The court by or before which a person is convicted of an offence under section 8 may order the destruction of a document containing the information disclosed in breach of that section or, if the information disclosed is held in some other form, may order its erasure.

(4)Where an offence under section 8 committed by a body corporate—

(a)is committed with the consent or connivance of an officer, or

(b)is attributable to neglect on the part of an officer,

the officer as well as the body corporate is guilty of the offence.

(5)Where an offence under section 8 committed by a Scottish partnership—

(a)is committed with the consent or connivance of a partner, or

(b)is attributable to neglect on the part of a partner,

the partner as well as the Scottish partnership is guilty of the offence.

(6)In this section—

  • director”, in relation to a body corporate whose affairs are managed by its members, means a member of the body corporate;

  • officer”, in relation to a body corporate, means—

    (a)

    a director, manager, secretary or other similar officer of the body corporate, or

    (b)

    a person purporting to act in any such a capacity;

  • partner”, in relation to a Scottish partnership, includes any person who was purporting to act as a partner in the partnership.

(7)In relation to an offence committed in England and Wales before [F22 May 2022], the reference in subsection (2)(a) above to “ [F3the general limit in a magistrates’ court] ” is to be read as a reference to “6 months”.

(8)In relation to an offence committed in England and Wales before section 85 of the Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012 comes into force, the reference in subsection (2)(a) above to a fine is to be read as a reference to a fine not exceeding the statutory maximum.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill