Chwilio Deddfwriaeth

Water Act 2014

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Water Industry Act 1991 (c. 56)

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

35(1)Section 23 (meaning and effect of special administration orders) is amended as follows.

(2)In subsection (1), for “a qualifying licensed water supplier” there is substituted “a qualifying water supply licensee or a qualifying sewerage licensee”.

(3)In subsection (2A)—

(a)for “a qualifying licensed water supplier” there is substituted “a qualifying water supply licensee”;

(b)for “subsection (6)(b)” there is substituted “subsection (7)”.

(4)After subsection (2A) there is inserted—

(2AA)The purposes of a special administration order made in relation to a company which is a qualifying sewerage licensee must be—

(a)the transfer to another company or companies, as a going concern, of so much of the company’s undertaking as it is necessary to transfer in order to secure that the activities relating to the removal or removals of matter mentioned in subsection (9) may be properly carried on, and

(b)the carrying on of those activities pending the making of the transfer.

(5)In subsection (2B)(b)—

(a)in the opening words, for “or (2A)(a)” there is substituted “, (2A)(a) or (2AA)(a)”;

(b)in sub-paragraph (ii), for “or (2A)(a)” there is substituted “, (2A)(a) or (2AA)(a)”.

(6)In subsection (2C), for “and (2A)(b)” there is substituted “, (2A)(b) and (2AA)(b)”.

(7)In subsection (4), for paragraph (b) there is substituted—

(b)a company carries on activities relating to—

(i)the introduction or introductions of water mentioned in subsection (7) formerly carried on by another company; or

(ii)the removal or removals of matter mentioned in subsection (9) formerly carried on by another company,.

(8)In subsection (6)—

(a)for “licensed water supplier” there is substituted “water supply licensee”;

(b)for “qualifying licensed water supplier” there is substituted “qualifying water supply licensee”;

(c)for paragraphs (a) and (b) there is substituted—

(a)it is the holder of a water supply licence giving it a wholesale or supplementary authorisation (within the meaning of Chapter 1A of this Part), and

(b)the condition in subsection (7) is satisfied in relation to it.

(9)After subsection (6) there is inserted—

(7)The condition in this subsection is that—

(a)the introduction of water by the licence holder which is permitted under section 66B or 66C is designated as a strategic supply under section 66G, or

(b)the introductions of water by the licence holder which are permitted under section 66B or 66C are designated as a collective strategic supply under section 66H.

(10)After subsection (7) (inserted by sub-paragraph (9)) there is inserted—

(8)For the purposes of this section, sections 24 to 26 and Schedule 2, a sewerage licensee is a qualifying sewerage licensee if—

(a)it is the holder of a sewerage licence giving it a wholesale or disposal authorisation (within the meaning of Chapter 1A of this Part), and

(b)the condition in subsection (9) is satisfied in relation to it.

(9)The condition in this subsection is that—

(a)the removal of matter by the licence holder which is permitted under section 117C or 117D is designated as strategic sewerage provision under section 117N, or

(b)the removals of matter by the licence holder which are permitted under section 117C or 117D are designated as collective strategic sewerage provision under section 117O.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Asesiadau Effaith

Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:

  • Why the government is proposing to intervene;
  • The main options the government is considering, and which one is preferred;
  • How and to what extent new policies may impact on them; and,
  • The estimated costs and benefits of proposed measures.
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill