- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Immigration Act 2014, Section 15 is up to date with all changes known to be in force on or before 14 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
(1)Part 5 of the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002 (immigration and asylum appeals) is amended as follows.
(2)For section 82 substitute—
(1)A person (“P”) may appeal to the Tribunal where—
(a)the Secretary of State has decided to refuse a protection claim made by P,
(b)the Secretary of State has decided to refuse a human rights claim made by P, or
(c)the Secretary of State has decided to revoke P's protection status.
(2)For the purposes of this Part—
(a)a “protection claim” is a claim made by a person (“P”) that removal of P from the United Kingdom—
(i)would breach the United Kingdom's obligations under the Refugee Convention, or
(ii)would breach the United Kingdom's obligations in relation to persons eligible for a grant of humanitarian protection;
(b)P's protection claim is refused if the Secretary of State makes one or more of the following decisions—
(i)that removal of P from the United Kingdom would not breach the United Kingdom's obligations under the Refugee Convention;
(ii)that removal of P from the United Kingdom would not breach the United Kingdom's obligations in relation to persons eligible for a grant of humanitarian protection;
(c)a person has “protection status” if the person has been granted leave to enter or remain in the United Kingdom as a refugee or as a person eligible for a grant of humanitarian protection;
(d)“humanitarian protection” is to be construed in accordance with the immigration rules;
(e)“refugee” has the same meaning as in the Refugee Convention.
(3)The right of appeal under subsection (1) is subject to the exceptions and limitations specified in this Part.”
(3)Sections 83 and 83A (appeal rights in respect of asylum claims) are repealed.
(4)For section 84 substitute—
(1)An appeal under section 82(1)(a) (refusal of protection claim) must be brought on one or more of the following grounds—
(a)that removal of the appellant from the United Kingdom would breach the United Kingdom's obligations under the Refugee Convention;
(b)that removal of the appellant from the United Kingdom would breach the United Kingdom's obligations in relation to persons eligible for a grant of humanitarian protection;
(c)that removal of the appellant from the United Kingdom would be unlawful under section 6 of the Human Rights Act 1998 (public authority not to act contrary to Human Rights Convention).
(2)An appeal under section 82(1)(b) (refusal of human rights claim) must be brought on the ground that the decision is unlawful under section 6 of the Human Rights Act 1998.
(3)An appeal under section 82(1)(c) (revocation of protection status) must be brought on one or more of the following grounds—
(a)that the decision to revoke the appellant's protection status breaches the United Kingdom's obligations under the Refugee Convention;
(b)that the decision to revoke the appellant's protection status breaches the United Kingdom's obligations in relation to persons eligible for a grant of humanitarian protection.”
(5)In section 85 (matters to be considered), for subsection (5) substitute—
“(5)But the Tribunal must not consider a new matter unless the Secretary of State has given the Tribunal consent to do so.
(6)A matter is a “new matter” if—
(a)it constitutes a ground of appeal of a kind listed in section 84, and
(b)the Secretary of State has not previously considered the matter in the context of—
(i)the decision mentioned in section 82(1), or
(ii)a statement made by the appellant under section 120.”
Commencement Information
I1S. 15 in force at 20.10.2014 by S.I. 2014/2771, art. 2(b) (with arts. 9-11) (as amended (2.3.2015 and 6.4.2015) by S.I. 2015/371, arts. 1(2)(3), 7, 8; and with transitional provisions and savings in S.I. 2014/2928, art. 2 (which S.I. is revoked (6.4.2015) by S.I. 2015/371, arts. 1(3), 9))
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys