- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)The Secretary of State may make regulations about evidence relevant to the determination of any of the following questions for a purpose of this Part—
(a)whether a person is a relevant national;
(b)whether a person has the appropriate immigration status;
(c)whether a person has a relevant visa.
(2)The regulations may, in particular, make provision about—
(a)the kind of evidence which is to be supplied;
(b)the form in which evidence is to be supplied;
(c)the manner in which evidence is to be supplied;
(d)the period within which evidence is to be supplied;
(e)the supply of further evidence;
(f)the sufficiency of evidence supplied;
(g)the consequences of failing to supply sufficient evidence in accordance with the regulations (including provision to secure that, in such a case, a particular decision is made or is to be treated as having been made);
(h)the retention or copying of evidence supplied.
(3)The Secretary of State must consult the Registrar General before making regulations under this section.
(4)In this section “evidence” includes a photograph or other image.
(1)The Secretary of State may, by regulations, make provision about the giving of—
(a)notices under any provision of this Part;
(b)notices relating to the referral of proposed marriages under section 28H of the Marriage Act 1949 which are given under any provision of that Act;
(c)notices relating to the referral of proposed civil partnerships under section 12A of the Civil Partnership Act 2004 which are given under any provision of that Act.
(2)The regulations may, in particular, make provision that a notice given in accordance with the regulations is to be presumed to have been received by the person to whom it is given.
(3)The Secretary of State must consult the Registrar General before making regulations under this section.
(1)These expressions have the meanings given—
“exempt person” has the meaning given in section 49;
“registrar” means a registrar of births, deaths and marriages;
“Registrar General” means the Registrar General for England and Wales;
“registration authority” has the same meaning as in the Civil Partnership Act 2004 (see section 28 of that Act);
“relevant national” means—
a British citizen,
a national of an EEA State other than the United Kingdom, or
a national of Switzerland;
“relevant statutory period” means—
in relation to a proposed marriage, the period—
beginning the day after notice of the proposed marriage is entered in the marriage book in accordance with Part 3 of the Marriage Act 1949, or is entered in an approved electronic form by virtue of section 27(4A) of that Act, and
ending at the end of the period of 28 days beginning with that day;
in relation to a proposed civil partnership, the period—
beginning the day after notice of the proposed civil partnership is recorded in the register in accordance with Chapter 1 of Part 2 of the Civil Partnership Act 2004, and
ending at the end of the period of 28 days beginning with that day;
“section 48 notice” means a notice given under section 48(7) or (8);
“superintendent registrar” means a superintendent registrar of births, deaths and marriages.
(2)A reference to a person being a party to a proposed marriage or civil partnership is a reference to a person who would be a party to the marriage or civil partnership if it took place as proposed.
(3)A reference to a proposed marriage or civil partnership being a sham is a reference to a marriage or civil partnership which would (if it took place as proposed) be a sham marriage or sham civil partnership (within the meaning of the Immigration and Asylum Act 1999 — see section 24 or 24A of that Act).
(4)For provision about the interpretation of the following expressions, see section 49—
(a)the appropriate immigration status;
(b)a relevant visa.
(5)This section, and the provision mentioned in subsection (4), apply for the purposes of this Part.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys