- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (10/11/2021)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 10/11/2021.
Immigration Act 2014, Paragraph 4 is up to date with all changes known to be in force on or before 03 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
4U.K.After section 27D insert—
(1)This section applies to notice of marriage given to a superintendent registrar in accordance with section 27 if one, or each, of the parties to the proposed marriage is not a relevant national.
(2)But this section does not apply if section 39A applies to the proposed marriage.
(3)For each party to the proposed marriage who is not a relevant national, the notice must include whichever of statements A, B or C is applicable to that person.
(4)Statement A is a statement that the person has the appropriate immigration status.
(5)Statement B is a statement that the person holds a relevant visa in respect of the proposed marriage.
(6)Statement C is a statement that the person neither—
(a)has the appropriate immigration status, nor
(b)holds a relevant visa in respect of the proposed marriage.
(7)If the notice contains the statement referred to in the first column of an entry in this table, the notice must be accompanied by the information and photographs referred to in the second column of that entry (insofar as that entry is applicable to the parties to the proposed marriage)—
If the notice includes this statement... | ...the notice must be accompanied by... |
---|---|
Statement A (in respect of one or both of the parties to the proposed marriage) | For each party in respect of whom statement A is made, details of the particular immigration status which that party has |
Statement B (in respect of one or both of the parties to the proposed marriage) | 1For each party, a specified photograph of that party 2For each party in respect of whom statement B is made, details of the relevant visa which that party has |
Statement C (in respect of one or both of the parties to the proposed marriage) | 1For each party, a specified photograph of that party 2For each party, the usual address of that party 3For each party whose usual address is outside the United Kingdom, an address in the United Kingdom at which that party can be contacted by post 4For each party who has previously used any name or names other than the person's name stated in the notice in accordance with section 27(3), a statement of the other name or names 5For each party who currently uses, or has previously used, an alias or aliases, a statement of the alias or aliases |
(8)If the notice contains more than one of statements A, B and C, subsection (7) must be complied with in relation to each of those statements; but where the notice contains statements B and C, subsection (7) does not require the notice to be accompanied by more than one specified photograph of each party.
(9)If the notice includes statement C for a party to the proposed marriage—
(a)the notice may be accompanied by a statement (“statement D”) of that person's immigration position in the United Kingdom;
(b)if the notice is accompanied by statement D for a party to the proposed marriage, the person may provide the superintendent registrar with details of his or her immigration position in the United Kingdom; and
(c)if any such details are provided, the superintendent registrar must record them.
(10)In this section—
(a)a reference—
(i)to a person having the appropriate immigration status, or
(ii)to a person holding a relevant visa,
has the same meaning as in section 49 of the Immigration Act 2014;
(b)a reference to the particular immigration status which a person has is a reference to the immigration status set out in any of paragraphs (a) to (c) of section 49(2) of that Act which the person has;
(c)a reference to a person's immigration position in the United Kingdom includes a reference to the person's not being entitled to be in the United Kingdom.
(11)In this section “specified photograph” means a photograph that is in accordance with regulations made under section 28G (and for this purpose “photograph” includes other kinds of images).”.
Commencement Information
I1Sch. 4 para. 4 in force at 20.10.2014 for specified purposes by S.I. 2014/2771, art. 3(e)
I2Sch. 4 para. 4 in force at 1.3.2015 in so far as not already in force by S.I. 2015/371, art. 2(1)(f)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys