- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/02/2016)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/02/2016.
Immigration Act 2014, Section 46 is up to date with all changes known to be in force on or before 11 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)In section 97 of the Road Traffic Act 1988 (grant of licences), in the opening words of subsection (1), after “who” insert “ meets the relevant residence requirement (see section 97A) and ”.
(2)After that section insert—
(1)For the purposes of an application under section 97, a person meets the relevant residence requirement if, on the date the application is made—
(a)in the case of an application that is made by virtue of section 89(1)(ea) (application by holder of Community licence), the applicant is lawfully resident in the United Kingdom and—
(i)is also normally resident in the United Kingdom, or
(ii)has been attending a course of study in the United Kingdom during the period of six months ending on that date;
(b)in the case of an application that is made by virtue of section 89(1)(f) (application by holder of exchangeable licence), the applicant is normally and lawfully resident in Great Britain but has not been so resident for more than the prescribed period;
(c)in the case of an application that is made by virtue of section 97(2) (application for provisional licence), the applicant is lawfully resident in Great Britain and the Secretary of State is satisfied that the applicant will remain so for not less than 185 days; and
(d)in any other case, the applicant is normally and lawfully resident in Great Britain.
(2)For the purposes of subsection (1) a person is not lawfully resident in Great Britain or the United Kingdom if the person requires leave to enter or remain in the United Kingdom but does not have it.”
(3)In Article 13 of the Road Traffic (Northern Ireland) Order 1981 (S.I. 1981/154 (N.I. 1)) (grant of licences), in the opening words of paragraph (1), after “who” insert “ meets the relevant residence requirement (see Article 13A) and ”.
(4)After that Article insert—
(1)For the purposes of an application under Article 13, a person meets the relevant residence requirement if, on the date the application is made—
(a)in the case of an application that is made by virtue of Article 5(1)(ea) (application by holder of Community licence), the applicant is lawfully resident in the United Kingdom and—
(i)is also normally resident in the United Kingdom, or
(ii)has been attending a course of study in the United Kingdom during the period of six months ending on that date;
(b)in the case of an application that is made by virtue of Article 5(1)(f) (application by holder of exchangeable licence), the applicant is normally and lawfully resident in Northern Ireland but has not been so resident for more than the prescribed period;
(c)in the case of an application that is made by virtue of Article 13(2) (application for provisional licence), the applicant is lawfully resident in Northern Ireland and the Department is satisfied that the applicant will remain so for not less than 185 days; and
(d)in any other case, the applicant is normally and lawfully resident in Northern Ireland.
(2)For the purposes of paragraph (1) a person is not lawfully resident in Northern Ireland or the United Kingdom if the person requires leave to enter or remain in the United Kingdom but does not have it.”
Commencement Information
I1S. 46 in force at 14.7.2014 by S.I. 2014/1820, art. 2(d)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys