- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (11/11/2021)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 11/11/2021.
Immigration Act 2014, Section 55 is up to date with all changes known to be in force on or before 07 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)The Immigration and Asylum Act 1999 is amended in accordance with this section.
(2)In section 24 (duty to report suspicious marriages), for subsection (5) substitute—
“(5)A marriage (whether or not it is void) is a “sham marriage” if—
(a)either, or both, of the parties to the marriage is not a relevant national,
(b)there is no genuine relationship between the parties to the marriage, and
(c)either, or both, of the parties to the marriage enter into the marriage for one or more of these purposes—
(i)avoiding the effect of one or more provisions of United Kingdom immigration law or the immigration rules;
(ii)enabling a party to the marriage to obtain a right conferred by that law or those rules to reside in the United Kingdom.
(6)In subsection (5)—
“relevant national” means—
a British citizen,
a national of an EEA State other than the United Kingdom, or
a national of Switzerland;
“United Kingdom immigration law” includes any subordinate legislation concerning the right of relevant nationals to move between and reside in member States.”.
(3)In section 24A (duty to report suspicious civil partnerships), for subsection (5) substitute—
“(5)A civil partnership (whether or not it is void) is a “sham civil partnership” if—
(a)either, or both, of the parties to the civil partnership is not a relevant national,
(b)there is no genuine relationship between the parties to the civil partnership, and
(c)either, or both, of the parties to the civil partnership enter into the civil partnership for one or more of these purposes—
(i)avoiding the effect of one or more provisions of United Kingdom immigration law or the immigration rules;
(ii)enabling a party to the civil partnership to obtain a right conferred by that law or those rules to reside in the United Kingdom.
(5A)In subsection (5)—
“relevant national” means—
a British citizen,
a national of an EEA State other than the United Kingdom, or
a national of Switzerland;
“United Kingdom immigration law” includes any subordinate legislation concerning the right of relevant nationals to move between and reside in member States.”.
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 55 extended (Isle of Man) (with modifications) (31.12.2020) by S.I. 2008/680, art. 22(2), Sch. 9A (as amended by The Immigration (Isle of Man) (Amendment) Order 2020 (S.I. 2020/1214), arts. 1, 5, 12 and as further amended (11.11.2021) by The Immigration (Isle of Man) (Amendment) Order 2021 (S.I. 2021/1277), arts. 1(2), 6)
Commencement Information
I1S. 55 in force at 1.3.2015 by S.I. 2015/371, art. 2(1)(i)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys