Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 2014

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: SCHEDULE 33A

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

Finance Act 2014, SCHEDULE 33A is up to date with all changes known to be in force on or before 10 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

Section 235

[F1SCHEDULE 33AU.K.Promotion structures

This Atodlen has no associated Nodiadau Esboniadol

Textual Amendments

F1Sch. 33A inserted (with effect in accordance with s. 121(6) of the amending Act) by Finance Act 2021 (c. 26), Sch. 30 para. 10

Cases in which a person is a member of a promotion structure.U.K.

1U.K.A person (“A”) is a member of a promotion structure if A falls within—

(a)the case described in paragraph 2 (multiple entity promoter),

(b)the case described in paragraph 3 (acting for a non-resident promoter),

(c)the case described in paragraph 4 (control of another promoter), or

(d)the case described in paragraph 5 (transfer of promotion business).

Multiple entity promoterU.K.

2(1)A falls within this case if—U.K.

(a)A and one or more other persons carry out activities between them that if carried out by a single person would cause that person to be a promoter within the meaning of section 235(2) or (3), and

(b)each of the persons carrying out those activities is closely related to at least one other of those persons.

(2)A person (“D”) is closely related to another person (“E”) if—

(a)D is able to secure that E acts in accordance with D's wishes (or vice versa),

(b)E typically acts in accordance with D's wishes,

(c)it is reasonable to expect that E will act in accordance with D's wishes,

(d)a third person is able to secure that D and E act in accordance with the third person's wishes,

(e)D and E typically act in accordance with a third person's wishes,

(f)it is reasonable to expect that D and E will act in accordance with a third person's wishes, or

(g)the 50% investment condition is met in relation to D and E.

(3)The 50% investment condition is met in relation to D and E if—

(a)D has a 50% investment in E (or vice versa), or

(b)a third person has a 50% investment in each of D and E.

(4)Subsections (3) to (9) of section 259ND of TIOPA 2010 apply for the purposes of determining whether a person has a “50% investment” in another person, and references in those subsections to X% are to be read as references to 50%.

Acting for a non-resident promoterU.K.

3(1)A falls within this case if A acts under the instruction or guidance of a person (“O”) who carries on a business as a promoter and who is resident outside the United Kingdom, and—U.K.

(a)A does any of the things mentioned in sub-paragraph (2) under that instruction or guidance, or

(b)A receives remuneration (of any kind) from O in connection with the business carried on by O.

(2)The things referred to in sub-paragraph (1)(a) are—

(a)being a promoter;

(b)facilitating any activity by virtue of which a person would be a promoter (for example, by facilitating the organisation of relevant arrangements or by facilitating the making of a relevant proposal available for implementation).

(3)For the purposes of sub-paragraph (1)(b), reference to A receiving remuneration from O includes—

(a)A receiving any payment or benefit as a consequence of instructions given by O (whether or not O is the source of that payment or benefit);

(b)A receiving any payment or benefit as a consequence of any arrangements that O made or participated in the making of, or that are referable to the business carried on by O (which may include relevant arrangements, or arrangements implementing a relevant proposal, promoted by O or which are otherwise referable to that business).

(4)For the purposes of this paragraph a person is a promoter if the person meets the description of a promoter in section 235(2) or (3) (whether or not the person carries on a business).

Control of another promoterU.K.

4(1)A falls within this case if—U.K.

(a)A is an individual who controls, or has significant influence over, a body corporate or a partnership (“B”) that carries on a business as a promoter, and

(b)A meets the personal condition or the corporate condition.

(2)The personal condition is that, at any time after A first controlled or had significant influence over B—

(a)A was subject to a disqualification order or disqualification undertaking under the Company Directors Disqualification Act 1986 or the Company Directors Disqualification (Northern Ireland) Order 2002 (S.I. 2002/3150 (N.I. 4)),

(b)A was bankrupt, or A's estate had been sequestrated under the Bankruptcy (Scotland) Act 2016,

(c)A was the subject of an individual voluntary arrangement under Part 8 of the Insolvency Act 1986,

(d)A's estate was subject to a protected trust deed (see section 163 of the Bankruptcy (Scotland) Act 2016),

(e)A was subject to a bankruptcy restrictions order or an interim bankruptcy restrictions order,

(f)A was subject to a debt relief order, or

(g)A was subject to a debt relief restrictions order or interim debt relief restrictions order.

(3)The corporate condition is that at any time A controlled, or had significant influence over, a person (other than B) that carried on business as a promotor that was—

(a)a body corporate or a partnership that was dissolved or became insolvent,

(b)a body corporate that became dormant,

(c)a company formed and registered under the Companies Act 2006 (see section 1 of that Act) that made an application under section 1003 of that Act to strike the company's name off the register, or

(d)a company formed and registered under that Act in respect of which the registrar (within the meaning of that Act) has published a notice under section 1000(3) or 1001(1) of that Act, if two months have passed since the publication of that notice.

(4)For the purposes of this paragraph, the circumstances in which a body corporate or partnership becomes insolvent include—

(a)if a company voluntary arrangement takes effect under Part 1 of the Insolvency Act 1986,

(b)if an administration application (within the meaning of Schedule B1 to that Act) is made or a receiver or manager, or an administrative receiver, is appointed,

(c)on the commencement of a creditor's voluntary winding up (within the meaning of Part 4 of that Act) or a winding up by the court under Chapter 6 of that Part,

(d)if a compromise or arrangement takes effect under Part 26 of the Companies Act 2006,

(e)if a bank insolvency order takes effect under Part 2 of the Banking Act 2009,

(f)if a bank administration order takes effect under Part 3 of that Act, or

(g)on the occurrence of any corresponding circumstances which have effect under or as a result of the law of Scotland or Northern Ireland or a country or territory outside the United Kingdom.

(5)For the purposes of this paragraph, a body corporate is dormant if—

(a)in the case of a body corporate incorporated in the United Kingdom, it is dormant within the meaning given by section 1169 of the Companies Act 2006, or

(b)in any other case, it would be dormant within the meaning of that section if the body corporate were incorporated in the United Kingdom.

(6)Sub-paragraphs (5) to (11) of paragraph 13A of Schedule 34 (meaning of “control” and “significant influence”) apply to this paragraph as they apply to Part 2 of that Schedule.

(7)In this paragraph—

  • “bankruptcy restrictions order” or “interim bankruptcy restrictions order” means such an order (or as the case may be, undertaking) under—

    (a)

    Schedule 4A to the Insolvency Act 1986,

    (b)

    Schedule 2A to the Insolvency (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/2405 (N.I. 19)), or

    (c)

    Part 13 of the Bankruptcy (Scotland) Act 2016 (asp 21);

  • debt relief order” means such an order under—

    (a)

    Part 7A of the Insolvency Act 1986, or

    (b)

    Part 7A of the Insolvency (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/2405 (N.I. 19));

  • “debt relief restrictions order” or “interim debt relief restrictions order” means such an order (or as the case may be, undertaking) under—

    (a)

    Schedule 4ZB to the Insolvency Act 1986, or

    (b)

    Schedule 2ZB to the Insolvency (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/2405 (N.I. 19)).

Transfer of promotion businessU.K.

5(1)A falls within this case if—U.K.

(a)there has been a relevant transfer to A, or

(b)there has been a relevant transfer to a body corporate or partnership that A controls, or has significant influence over.

(2)For the purposes of sub-paragraph (1) “relevant transfer” means a transfer of—

(a)the whole of the business of a person carrying on business as a promoter;

(b)any part of such a business that relates to the promotion of relevant arrangements or relevant proposals;

(c)property, rights or liabilities of such a business that are connected with the promotion of relevant arrangements or relevant proposals.

(3)In sub-paragraph (2) “transfer” means any transfer in substance (whether or not the transfer is formal or for consideration, and whether or not the transfer is direct).

(4)Sub-paragraphs (5) to (11) of paragraph 13A of Schedule 34 (meaning of “control” and “significant influence”) apply to this paragraph as they apply to Part 2 of that Schedule.]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill