- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Finance Act 2014, Section 224 is up to date with all changes known to be in force on or before 04 June 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
(1)In section 55 of TMA 1970 (recovery of tax not postponed), after subsection (8A) insert—
“(8B)Subsections (8C) and (8D) apply where a person has been given an accelerated payment notice or partner payment notice under Chapter 3 of Part 4 of the Finance Act 2014 and that notice has not been withdrawn.
(8C)Nothing in this section enables the postponement of the payment of (as the case may be)—
(a)the understated tax to which the payment specified in the notice under section 220(2)(b) of that Act relates,
(b)the disputed tax specified in the notice under section 221(2)(b) of that Act, or
(c)the understated partner tax to which the payment specified in the notice under paragraph 4(1)(b) of Schedule 32 to that Act relates.
(8D)Accordingly, if the payment of an amount of tax within subsection (8C)(b) is postponed by virtue of this section immediately before the accelerated payment notice is given, it ceases to be so postponed with effect from the time that notice is given, and the tax is due and payable—
(a)if no representations were made under section 222 of that Act in respect of the notice, on or before the last day of the period of 90 days beginning with the day the notice or partner payment notice is given, and
(b)if representations were so made, on or before whichever is later of—
(i)the last day of the 90 day period mentioned in paragraph (a), and
(ii)the last day of the period of 30 days beginning with the day on which HMRC's determination in respect of those representations is notified under section 222 of that Act.”
(2)In section 242 of IHTA 1984 (recovery of tax), after subsection (3) insert—
“(4)Where a person has been given an accelerated payment notice under Chapter 3 of Part 4 of the Finance Act 2014 and that notice has not been withdrawn, nothing in this section prevents legal proceedings being taken for the recovery of (as the case may be)—
(a)the understated tax to which the payment specified in the notice under section 220(2)(b) of that Act relates, or
(b)the disputed tax specified in the notice under section 221(2)(b) of that Act.”
(3)In Schedule 10 to FA 2003 (SDLT: returns, enquiries, assessments and appeals), in paragraph 39 (direction by the tribunal to postpone payment), after sub-paragraph (8) insert—
“(9)Sub-paragraphs (10) and (11) apply where a person has been given an accelerated payment notice under Chapter 3 of Part 4 of the Finance Act 2014 and that notice has not been withdrawn.
(10)Nothing in this paragraph enables the postponement of the payment of (as the case may be)—
(a)the understated tax to which the payment specified in the notice under section 220(2)(b) of that Act relates, or
(b)the disputed tax specified in the notice under section 221(2)(b) of that Act.
(11)Accordingly, if the payment of an amount of tax within sub-paragraph (10)(b) is postponed by virtue of this paragraph immediately before the accelerated payment notice is given, it ceases to be so postponed with effect from the time that notice is given, and the tax is due and payable—
(a)if no representations were made under section 222 of that Act in respect of the notice, on or before the last day of the period of 90 days beginning with the day the notice is given, and
(b)if representations were so made, on or before whichever is later of—
(i)the last day of the 90 day period mentioned in paragraph (a), and
(ii)the last day of the period of 30 days beginning with the day on which HMRC's determination in respect of those representations is notified under section 222 of that Act.”
(4)In paragraph 40 of that Schedule (agreement to postpone payment of tax), after sub-paragraph (3) insert—
“(4)Sub-paragraphs (9) to (11) of paragraph 39 apply for the purposes of this paragraph as they apply for the purposes of paragraph 39.”
(5)In Schedule 33 to FA 2013 (annual tax on enveloped dwellings: returns, enquiries, assessments and appeals), in paragraph 48 (application for payment of tax to be postponed), after sub-paragraph (8) insert—
“(8A)Sub-paragraphs (8B) and (8C) apply where a person has been given an accelerated payment notice under Chapter 3 of Part 4 of FA 2014 and that notice has not been withdrawn.
(8B)Nothing in this paragraph enables the postponement of the payment of (as the case may be)—
(a)the understated tax to which the payment specified in the notice under section 220(2)(b) of that Act relates, or
(b)the disputed tax specified in the notice under section 221(2)(b) of that Act.
(8C)Accordingly, if the payment of an amount of tax within sub-paragraph (8B)(b) is postponed by virtue of this paragraph immediately before the accelerated payment notice is given, it ceases to be so postponed with effect from the time that notice is given, and the tax is due and payable—
(a)if no representations were made under section 222 of that Act in respect of the notice, on or before the last day of the period of 90 days beginning with the day the notice is given, and
(b)if representations were so made, on or before whichever is later of—
(i)the last day of the 90 day period mentioned in paragraph (a), and
(ii)the last day of the period of 30 days beginning with the day on which HMRC's determination in respect of those representations is notified under section 222 of that Act.”
(6)In paragraph 49 of that Schedule (agreement to postpone payment of tax), after sub-paragraph (3) insert—
“(4)Sub-paragraphs (8A) to (8C) of paragraph 48 apply for the purposes of this paragraph as they apply for the purposes of paragraph 48.”
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys