- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (22/04/2014)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 22/04/2014.
There are currently no known outstanding effects for the Children and Families Act 2014, Section 13.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)A person may not without the permission of the court instruct a person to provide expert evidence for use in children proceedings.
(2)Where in contravention of subsection (1) a person is instructed to provide expert evidence, evidence resulting from the instructions is inadmissible in children proceedings unless the court rules that it is admissible.
(3)A person may not without the permission of the court cause a child to be medically or psychiatrically examined or otherwise assessed for the purposes of the provision of expert evidence in children proceedings.
(4)Where in contravention of subsection (3) a child is medically or psychiatrically examined or otherwise assessed, evidence resulting from the examination or other assessment is inadmissible in children proceedings unless the court rules that it is admissible.
(5)In children proceedings, a person may not without the permission of the court put expert evidence (in any form) before the court.
(6)The court may give permission as mentioned in subsection (1), (3) or (5) only if the court is of the opinion that the expert evidence is necessary to assist the court to resolve the proceedings justly.
(7)When deciding whether to give permission as mentioned in subsection (1), (3) or (5) the court is to have regard in particular to—
(a)any impact which giving permission would be likely to have on the welfare of the children concerned, including in the case of permission as mentioned in subsection (3) any impact which any examination or other assessment would be likely to have on the welfare of the child who would be examined or otherwise assessed,
(b)the issues to which the expert evidence would relate,
(c)the questions which the court would require the expert to answer,
(d)what other expert evidence is available (whether obtained before or after the start of proceedings),
(e)whether evidence could be given by another person on the matters on which the expert would give evidence,
(f)the impact which giving permission would be likely to have on the timetable for, and duration and conduct of, the proceedings,
(g)the cost of the expert evidence, and
(h)any matters prescribed by Family Procedure Rules.
(8)References in this section to providing expert evidence, or to putting expert evidence before a court, do not include references to—
(a)the provision or giving of evidence—
(i)by a person who is a member of the staff of a local authority or of an authorised applicant,
(ii)in proceedings to which the authority or authorised applicant is a party, and
(iii)in the course of the person's work for the authority or authorised applicant,
(b)the provision or giving of evidence—
(i)by a person within a description prescribed for the purposes of subsection (1) of section 94 of the Adoption and Children Act 2002 (suitability for adoption etc.), and
(ii)about the matters mentioned in that subsection,
(c)the provision or giving of evidence by an officer of the Children and Family Court Advisory and Support Service when acting in that capacity, or
(d)the provision or giving of evidence by a Welsh family proceedings officer (as defined by section 35(4) of the Children Act 2004) when acting in that capacity.
(9)In this section—
“authorised applicant” means—
the National Society for the Prevention of Cruelty to Children, or
a person authorised by an order under section 31 of the Children Act 1989 to bring proceedings under that section;
“child” means a person under the age of 18;
“children proceedings” has such meaning as may be prescribed by Family Procedure Rules;
“the court”, in relation to any children proceedings, means the court in which the proceedings are taking place;
“local authority”—
in relation to England means—
a county council,
a district council for an area for which there is no county council,
a London borough council,
the Common Council of the City of London, or
the Council of the Isles of Scilly, and
in relation to Wales means a county council or a county borough council.
(10)The preceding provisions of this section are without prejudice to sections 75 and 76 of the Courts Act 2003 (power to make Family Procedure Rules).
(11)In section 38 of the Children Act 1989 (court's power to make interim care and supervision orders, and to give directions as to medical examination etc. of children) after subsection (7) insert—
“(7A)A direction under subsection (6) to the effect that there is to be a medical or psychiatric examination or other assessment of the child may be given only if the court is of the opinion that the examination or other assessment is necessary to assist the court to resolve the proceedings justly.
(7B)When deciding whether to give a direction under subsection (6) to that effect the court is to have regard in particular to—
(a)any impact which any examination or other assessment would be likely to have on the welfare of the child, and any other impact which giving the direction would be likely to have on the welfare of the child,
(b)the issues with which the examination or other assessment would assist the court,
(c)the questions which the examination or other assessment would enable the court to answer,
(d)the evidence otherwise available,
(e)the impact which the direction would be likely to have on the timetable, duration and conduct of the proceedings,
(f)the cost of the examination or other assessment, and
(g)any matters prescribed by Family Procedure Rules.”
Commencement Information
I1S. 13 in force at 22.4.2014 by S.I. 2014/793, art. 2 (with transitional provisions in S.I. 2014/1042, arts. 5, 11)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys