- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (06/04/2024)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 06/04/2024.
There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 2015, Section 41.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)Section 169K of TCGA 1992 (disposal associated with relevant material disposal) is amended as follows.
(2)For subsections (1) and (2) substitute—
“(1)There is a disposal associated with a relevant material disposal if—
(a)condition A1, A2 or A3 is met, and
(b)conditions B and C are met.
(1A)Condition A1 is that an individual (“P”) makes a material disposal of business assets which consists of the disposal of the whole or part of P's interest in the assets of a partnership, and—
(a)P's disposed of interest is at least a 5% interest in the partnership's assets, and
(b)at the date of the disposal, no partnership purchase arrangements exist.
(1B)Condition A2 is that P makes a material disposal of business assets which consists of the disposal of shares in a company, all or some of which are ordinary shares, and at the date of the disposal—
(a)the ordinary shares disposed of—
(i)constitute at least 5% of the company's ordinary share capital, and
(ii)carry at least 5% of the voting rights in the company, and
(b)no share purchase arrangements exist.
(1C)But condition A2 is not met if the disposal of shares is a disposal by virtue of section 122, other than such a disposal treated as made in consideration of a capital distribution from a company which is made in the course of dissolving or winding up the company.
(1D)Condition A3 is that P makes a material disposal of business assets which consists of the disposal of securities of a company, and at the date of the disposal—
(a)the securities disposed of constitute at least 5% of the value of the securities of the company, and
(b)no share purchase arrangements exist.
(1E)For the purposes of conditions A2 and A3, in relation to the disposal of shares in or securities of a company (“company A”), “share purchase arrangements” means arrangements under which P or a person connected with P is entitled to acquire shares in or securities of—
(a)company A, or
(b)a company which is a member of a trading group of which company A is a member.
(2)For the purposes of subsection (1E)(b), a company is treated as a member of a trading group of which company A is a member if, at the date of the disposal mentioned in condition A2 or A3, arrangements exist which it is reasonable to assume will result in the company and company A becoming members of the same trading group.”
(3)In subsection (3)—
(a)for “the individual”, in the first place it occurs, substitute “ P ”, and
(b)for “the withdrawal of the individual” substitute “ P's withdrawal ”.
(4)After subsection (3) insert—
“(3A)The disposal mentioned in condition B is not treated as part of P's withdrawal from participation in the business carried on by a partnership if at the date of that disposal there exist any partnership purchase arrangements.
(3B)The disposal mentioned in condition B is not treated as part of P's withdrawal from participation in the business carried on by a company (“company A”) if at the date of that disposal there exist any arrangements under which P or a person connected with P is entitled to acquire shares in or securities of—
(a)company A, or
(b)a company which is a member of a trading group of which company A is a member.
(3C)For the purposes of subsection (3B)(b), a company is treated as a member of a trading group of which company A is a member if, at the date of the disposal mentioned in condition B, arrangements exist which it is reasonable to assume will result in the company and company A becoming members of the same trading group.”
(5)After subsection (5) insert—
“(6)In this section, in relation to a partnership, “partnership purchase arrangements” means arrangements under which P or a person connected with P is entitled to acquire any interest in, or increase that person's interest in, the partnership (including a share of the profits or assets of the partnership or an interest in such a share).
(7)In this section—
“arrangements” includes any agreement, understanding, scheme, transaction or series of transactions (whether or not legally enforceable);
“securities” includes an interest in securities, and an “interest in securities” includes (in particular) an option to acquire securities;
“shares” includes an interest in shares, and an “interest in shares” includes (in particular) an option to acquire shares.
(8)For the purposes of this section, a person is treated as entitled to acquire anything which the person—
(a)is entitled to acquire at a future date, or
(b)will at a future date be entitled to acquire.
(9)For the purposes of this section the assets of—
(a)a Scottish partnership, or
(b)a partnership under the law of any other country or territory under which assets of a partnership are regarded as held by or on behalf of the partnership as such,
are to be treated as held by the members of the partnership in the proportions in which they are entitled to share in the profits of the partnership.
References in this section to an individual's interest in the partnership's assets are to be construed accordingly.”
(6)The amendments made by this section have effect in relation to disposals made on or after 18 March 2015.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys