- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Deregulation Act 2015, PART 1 is up to date with all changes known to be in force on or before 28 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
1(1)In section 8 of the Road Traffic Act 1988 (choice of specimens of breath), omit subsections (2), (2A), (3) and (4).E+W+S
(2)The amendments in sub-paragraphs (3) to (5) are made in consequence of sub-paragraph (1).
(3)In the Road Traffic Act 1988—
(a)for the heading of section 8 substitute “ Breath specimen showing higher alcohol level to be disregarded ”;
(b)in section 8(1), omit “Subject to subsection (2) below,”;
(c)in section 195(3), omit “8(3),”;
(d)in section 195(4), omit “8(3),”;
(e)in section 195(4A), omit “8(3) or”.
(4)In the Serious Organised Crime and Police Act 2005, omit section 154(7).
(5)In the Scotland Act 2012, omit section 20(2) to (4).
Commencement Information
I1Sch. 11 para. 1 in force at 10.4.2015 by S.I. 2015/994, art. 4
2(1)In Chapter 1 of Part 2 of the Transport and Works Act 1992 (safety of railways etc: offences involving drink or drugs), in section 32 (choice of specimens of breath), omit subsections (2) to (4).E+W+S
(2)In consequence of sub-paragraph (1), for the heading of that section substitute “ Breath specimen showing higher alcohol level to be disregarded ”.
Commencement Information
I2Sch. 11 para. 2 in force at 10.4.2015 by S.I. 2015/994, art. 4
3(1)The Road Traffic Act 1988 is amended as follows.E+W+S
(2)In section 7 (provision of specimens for analysis), for subsection (2) substitute—
“(2)A constable may make a requirement under this section to provide specimens of breath only if—
(a)the requirement is made at a police station or a hospital,
(b)the requirement is imposed in circumstances where section 6(5) of this Act applies, or
(c)the constable is in uniform.”
(3)Omit subsections (2A) and (2B).
(4)After subsection (2C) insert—
“(2CA)For the purposes of subsection (2C) “a relevant breath test” is a procedure involving the provision by the person concerned of a specimen of breath to be used for the purpose of obtaining an indication whether the proportion of alcohol in his breath or blood is likely to exceed the prescribed limit.”
(5)After subsection (5) insert—
“(5A)A constable may arrest a person without warrant if—
(a)the person fails to provide a specimen of breath when required to do so in pursuance of this section, and
(b)the constable reasonably suspects that the person has alcohol in his body.”
Commencement Information
I3Sch. 11 para. 3 in force at 10.4.2015 by S.I. 2015/994, art. 4
4(1)In Chapter 1 of Part 2 of the Transport and Works Act 1992 (safety of railways etc: offences involving drink or drugs), section 31 (provision of specimens for analysis) is amended as follows.E+W+S
(2)For subsection (2) substitute—
“(2)A constable may make a requirement under this section to provide specimens of breath only if—
(a)the requirement is made at a police station or a hospital, or
(b)the constable is in uniform.”
(3)After subsection (7) insert—
“(7A)A constable may arrest a person without warrant if—
(a)the person fails to provide a specimen of breath when required to do so in pursuance of this section, and
(b)the constable reasonably suspects that the person has alcohol in his body.”
Commencement Information
I4Sch. 11 para. 4 in force at 10.4.2015 by S.I. 2015/994, art. 4
5E+W+SIn section 7 of the Road Traffic Act 1988 (provision of specimens for analysis), in subsection (3)(c) (medical advice that person's condition might be due to drugs), after “advised by a medical practitioner” insert “ or a registered health care professional ”.
Commencement Information
I5Sch. 11 para. 5 in force at 10.4.2015 by S.I. 2015/994, art. 4
6E+W+SIn section 31 of the Transport and Works Act 1992 (provision of specimens for analysis)—
(a)in subsection (4)(c) (medical advice that person's condition might be due to drugs), after “advised by a medical practitioner” insert “ or a registered health care professional ”;
(b)omit subsections (9A), (9B) and (9C).
Commencement Information
I6Sch. 11 para. 6 in force at 10.4.2015 by S.I. 2015/994, art. 4
7E+W+SThe Road Traffic Act 1988 is amended in accordance with paragraphs 8 and 9.
Commencement Information
I7Sch. 11 para. 7 in force at 10.4.2015 by S.I. 2015/994, art. 4
8(1)Section 7A (specimens of blood taken from persons incapable of consenting) is amended as follows.E+W+S
(2)In subsections (1) and (2)(a), for “a medical practitioner” substitute “ a medical or health care practitioner ”.
(3)In subsection (2)(b), for “a medical practitioner other than a police medical practitioner” substitute “ a practitioner other than a police medical or health care practitioner ”.
(4)In subsection (2)(b)(i), for “to made to a police medical practitioner” substitute “ to be made to a police medical or health care practitioner ”.
(5)In subsection (2)(b)(ii), omit “medical”.
(6)In subsection (3), for “a medical practitioner” substitute “ a medical or health care practitioner ”.
(7)For subsection (7) substitute—
“(7)In this section—
“medical or health care practitioner” means a medical practitioner or a registered health care professional;
“police medical or health care practitioner” means a medical practitioner, or a registered health care professional, who is engaged under any agreement to provide medical or health care services for purposes connected with the activities of a police force.”
Commencement Information
I8Sch. 11 para. 8 in force at 10.4.2015 by S.I. 2015/994, art. 4
9E+W+SIn section 11 (interpretation), in subsection (4) (providing a specimen of blood), omit “by a medical practitioner or, if it is taken in a police station,”.
Commencement Information
I9Sch. 11 para. 9 in force at 10.4.2015 by S.I. 2015/994, art. 4
10E+W+SIn consequence of paragraphs 8 and 9, in section 15 of the Road Traffic Offenders Act 1988 (use of specimens in proceedings for certain offences under the Road Traffic Act), in subsection (4) (circumstances in which specimen of blood is to be disregarded)—
(a)in paragraph (a), for the words from “and either” to the end of the paragraph substitute “ by a medical practitioner or a registered health care professional ”;
(b)in paragraph (b), after “medical practitioner” insert “ or a registered health care professional ”.
Commencement Information
I10Sch. 11 para. 10 in force at 10.4.2015 by S.I. 2015/994, art. 4
11E+W+SThe Transport and Works Act 1992 is amended in accordance with paragraphs 12 and 13.
Commencement Information
I11Sch. 11 para. 11 in force at 10.4.2015 by S.I. 2015/994, art. 4
12(1)Section 31A (specimens of blood taken from persons incapable of consenting) is amended as follows.E+W+S
(2)In subsections (1) and (2)(a), for “a medical practitioner” substitute “ a medical or health care practitioner ”.
(3)In subsection (2)(b), for “a medical practitioner other than a police medical practitioner” substitute “ a practitioner other than a police medical or health care practitioner ”.
(4)In subsection (2)(b)(i), for “to made to a police medical practitioner” substitute “ to be made to a police medical or health care practitioner ”.
(5)In subsection (2)(b)(ii), omit “medical”.
(6)In subsection (3), for “a medical practitioner” substitute “ a medical or health care practitioner ”.
(7)For subsection (7) substitute—
“(7)In this section—
“medical or health care practitioner” means a medical practitioner or a registered health care professional;
“police medical or health care practitioner” means a medical practitioner, or a registered health care professional, who is engaged under any agreement to provide medical or health care services for purposes connected with the activities of a police force.”
Commencement Information
I12Sch. 11 para. 12 in force at 10.4.2015 by S.I. 2015/994, art. 4
13E+W+SIn section 38 (interpretation of Chapter 1), in subsection (5)(b) (providing a specimen of blood), omit “by a medical practitioner or, if it is taken in a police station,”.
Commencement Information
I13Sch. 11 para. 13 in force at 10.4.2015 by S.I. 2015/994, art. 4
14(1)In Part 4 of the Railways and Transport Safety Act 2003 (shipping: alcohol and drugs), section 83 (specimens, etc) is amended as follows.E+W+S
(2)After subsection (1) (but before the table) insert—
“(1A)The references in the table to provisions of the Road Traffic Act 1988 or the Road Traffic Offenders Act 1988 are, subject to any contrary intention expressed in this Part or in any other enactment, references to those provisions as amended from time to time.”
(3)The table is amended as follows.
(4)In the entry for sections 6A to 6E of the Road Traffic Act 1988, in the third column, at the end insert—
“In section 6C, the following shall be disregarded— (a) in subsection (1)(b), the words following “in his body”; (b) subsection (3). |
In section 6D, subsection (1)(b) shall be disregarded.” |
(5)In the entry for section 7 of the Road Traffic Act 1988, in the third column—
(a)after the first sentence insert—
“Subsection (1A) shall be disregarded. |
In subsection (2)(b), the reference to the circumstances in which section 6(5) of the 1988 Act applies shall be treated as a reference to the circumstances in which the following provision of this table applies: paragraph (c) of the modifications specified for section 6 of the 1988 Act.”; |
(b)in the last sentence, for “or 4” substitute “ , 4 or 5A ”.
(6)In the entry for section 8 of the Road Traffic Act 1988, in the second column, for “Choice of specimen of breath” substitute “ Breath specimen showing higher alcohol level to be disregarded ”.
(7)In the entry for section 10 of the Road Traffic Act 1988, in the third column—
(a)in paragraph (b), for “or 5” substitute “ , 5 or 5A ”;
(b)before the last sentence insert—
“In subsection (2), paragraph (c) shall be disregarded.” |
(8)In the entry for section 15 of the Road Traffic Offenders Act 1988, in the third column—
(a)in the first sentence, for “section 3A, 4 or 5” substitute “ any of sections 3A to 5A ”;
(b)after the first sentence insert—
“Subsection (2)(b) shall be disregarded.”; |
(c)after the last sentence insert—
“Subsection (3A) shall be disregarded.” |
Commencement Information
I14Sch. 11 para. 14 in force at 10.4.2015 by S.I. 2015/994, art. 4
15E+W+SIn Schedule 22 to the Crime and Courts Act 2013 (drugs and driving: minor and consequential amendments), omit paragraphs 8 and 14.
Commencement Information
I15Sch. 11 para. 15 in force at 10.4.2015 by S.I. 2015/994, art. 4
16(1)In Part 5 of the Railways and Transport Safety Act 2003 (aviation: alcohol and drugs), section 96 (specimens, etc) is amended as follows.E+W+S
(2)After subsection (1) (but before the table) insert—
“(1A)The references in the table to provisions of the Road Traffic Act 1988 or the Road Traffic Offenders Act 1988 are, subject to any contrary intention expressed in this Part or in any other enactment, references to those provisions as amended from time to time.”
(3)The table is amended as follows.
(4)In the entry for sections 6A to 6E of the Road Traffic Act 1988, in the third column, at the end insert—
“In section 6C, the following shall be disregarded— (a) in subsection (1)(b), the words following “in his body”; (b) subsection (3). |
In section 6D, subsection (1)(b) shall be disregarded.” |
(5)In the entry for section 7 of the Road Traffic Act 1988, in the third column—
(a)after the first sentence insert—
“Subsection (1A) shall be disregarded. |
In subsection (2)(b), the reference to the circumstances in which section 6(5) of the 1988 Act applies shall be treated as a reference to the circumstances in which the following provisions of this table apply: paragraphs (c) and (d) of the modifications specified for section 6 of the 1988 Act.”; |
(b)in the last sentence, for “or 4” substitute “ , 4 or 5A ”.
(6)In the entry for section 8 of the Road Traffic Act 1988—
(a)in the second column, for “Choice of specimen of breath” substitute “ Breath specimen showing higher alcohol level to be disregarded ”;
(b)omit the words in the third column.
(7)In the entry for section 10 of the Road Traffic Act 1988, in the third column—
(a)in paragraph (b), for “or 5” substitute “ , 5 or 5A ”;
(b)before the last sentence insert—
“In subsection (2), paragraph (c) shall be disregarded.” |
(8)In the entry for section 15 of the Road Traffic Offenders Act 1988, in the third column—
(a)in the first sentence, for “section 3A, 4 or 5” substitute “ any of sections 3A to 5A ”;
(b)after the first sentence insert—
“Subsection (2)(b) shall be disregarded.”; |
(c)after the last sentence insert—
“Subsection (3A) shall be disregarded.” |
Commencement Information
I16Sch. 11 para. 16 in force at 10.4.2015 by S.I. 2015/994, art. 4
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys