Chwilio Deddfwriaeth

Modern Slavery Act 2015

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 38

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

This version of this provision is prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

Modern Slavery Act 2015, Section 38 is up to date with all changes known to be in force on or before 18 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

Prospective

38Hot pursuit of ships in United Kingdom watersE+W

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)An English and Welsh constable or an enforcement officer may exercise Part 1 powers in relation to a ship in Scotland waters or in Northern Ireland waters if—

(a)the ship is pursued there,

(b)immediately before the pursuit of the ship, the ship was in relevant waters, and

(c)the condition in subsection (10) is met.

(2)Part 1 powers may be exercised under subsection (1) only—

(a)for the purpose mentioned in subsection (2)(a) of section 35, and

(b)(if relevant) in accordance with subsections (5) to (7) of that section.

(3)For the purposes of subsection (1)(b), “relevant waters” are—

(a)in the case of a United Kingdom ship or a ship without nationality, England and Wales waters or international waters;

(b)in the case of a foreign ship or a ship registered under the law of a relevant territory, England and Wales waters.

(4)A Scottish constable or an enforcement officer may exercise Part 2 powers in relation to a ship in England and Wales waters or in Northern Ireland waters if—

(a)the ship is pursued there,

(b)immediately before the pursuit of the ship, the ship was in relevant waters, and

(c)the condition in subsection (10) is met.

(5)Part 2 powers may be exercised under subsection (4) only—

(a)for the purpose mentioned in subsection (2)(a) of section 36, and

(b)(if relevant) in accordance with subsections (5) to (7) of that section.

(6)For the purposes of subsection (4)(b), “relevant waters” are—

(a)in the case of a United Kingdom ship or a ship without nationality, Scotland waters or international waters;

(b)in the case of a foreign ship or a ship registered under the law of a relevant territory, Scotland waters.

(7)A Northern Ireland constable or an enforcement officer may exercise Part 3 powers in relation to a ship in England and Wales waters or in Scotland waters if—

(a)the ship is pursued there,

(b)immediately before the pursuit of the ship, the ship was in relevant waters, and

(c)the condition in subsection (10) is met.

(8)Part 3 powers may be exercised under subsection (7) only—

(a)for the purpose mentioned in subsection (2)(a) of section 37, and

(b)(if relevant) in accordance with subsections (6) to (8) of that section.

(9)For the purposes of subsection (7)(b), “relevant waters” are—

(a)in the case of a United Kingdom ship or a ship without nationality, Northern Ireland waters or international waters;

(b)in the case of a foreign ship or a ship registered under the law of a relevant territory, Northern Ireland waters.

(10)The condition referred to in subsection (1)(c), (4)(c) and (7)(c) is that—

(a)before the pursuit of the ship, a signal is given for it to stop, and

(b)the pursuit of the ship is not interrupted.

(11)The signal referred to in subsection (10)(a) must be given in such a way as to be audible or visible from the ship.

(12)For the purposes of subsection (10)(b), pursuit is not interrupted by reason only of the fact that—

(a)the method of carrying out the pursuit, or

(b)the identity of the ship or aircraft carrying out the pursuit,

changes during the course of the pursuit.

(13)Nothing in this Part affects any right of hot pursuit that a constable or an enforcement officer may have under international law.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill