Chwilio Deddfwriaeth

Immigration Act 2016

Changes over time for: Paragraph 2

 Help about opening options

Version Superseded: 31/08/2022

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 10/11/2021.

Changes to legislation:

Immigration Act 2016, Paragraph 2 is up to date with all changes known to be in force on or before 13 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

2(1)Subject to sub-paragraph (2), if immigration bail is granted to a person, it must be granted subject to one or more of the following conditions—U.K.

(a)a condition requiring the person to appear before the Secretary of State or the First-tier Tribunal at a specified time and place;

(b)a condition restricting the person's work, occupation or studies in the United Kingdom;

(c)a condition about the person's residence;

(d)a condition requiring the person to report to the Secretary of State or such other person as may be specified;

(e)an electronic monitoring condition (see paragraph 4);

(f)such other conditions as the person granting the immigration bail thinks fit.

(2)Sub-paragraph (3) applies in place of sub-paragraph (1) in relation to a person who is being detained under a provision mentioned in paragraph 1(1)(b) or (d) or who is liable to detention under such a provision.

(3)If immigration bail is granted to such a person—

(a)subject to sub-paragraphs (5) to (9), it must be granted subject to an electronic monitoring condition,

(b)if, by virtue of sub-paragraph (5) or (7), it is not granted subject to an electronic monitoring condition, it must be granted subject to one or more of the other conditions mentioned in sub-paragraph (1), and

(c)if it is granted subject to an electronic monitoring condition, it may be granted subject to one or more of those other conditions.

(4)Immigration bail granted in accordance with sub-paragraph (1) or (3) may also be granted subject to a financial condition (see paragraph 5).

(5)Sub-paragraph (3)(a) does not apply to a person who is granted immigration bail by the Secretary of State if the Secretary of State considers that to impose an electronic monitoring condition on the person would be—

(a)impractical, or

(b)contrary to the person's Convention rights.

(6)Where sub-paragraph (5) applies, the Secretary of State must not grant immigration bail to the person subject to an electronic monitoring condition.

(7)Sub-paragraph (3)(a) does not apply to a person who is granted immigration bail by the First-tier Tribunal if the Secretary of State informs the Tribunal that the Secretary of State considers that to impose an electronic monitoring condition on the person would be—

(a)impractical, or

(b)contrary to the person's Convention rights.

(8)Where sub-paragraph (7) applies, the First-tier Tribunal must not grant immigration bail to the person subject to an electronic monitoring condition.

(9)In considering for the purposes of this Schedule whether it would be impractical to impose an electronic monitoring condition on a person, or would be impractical for a person to continue to be subject to such a condition, the Secretary of State may in particular have regard to—

(a)any obstacles to making arrangements of the kind mentioned in paragraph 4 in relation to the person,

(b)the resources that are available for imposing electronic monitoring conditions on persons to whom sub-paragraph (2) applies and for managing the operation of such conditions in relation to such persons,

(c)the need to give priority to the use of those resources in relation to particular categories of persons to whom that sub-paragraph applies, and

(d)the matters listed in paragraph 3(2) as they apply to the person.

(10)In this Schedule “Convention rights” is to be construed in accordance with section 1 of the Human Rights Act 1998.

(11)In this Schedule “bail condition”, in relation to a person on immigration bail, means a condition to which the person's bail is subject.

Commencement Information

I1Sch. 10 para. 2(1)(4)(11) in force at 15.1.2018 by S.I. 2017/1241, reg. 2(c) (with Sch.) (as amended by S.I. 2018/31, reg. 2)

I2Sch. 10 para. 2(2)(3)(5)-(10) in force at 31.8.2021 for E.W. by S.I. 2021/939, reg. 2(b) (with Sch. paras. 1, 2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill