Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 2016

Changes over time for: SCHEDULE 6

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 15/09/2016.

Changes to legislation:

Finance Act 2016, SCHEDULE 6 is up to date with all changes known to be in force on or before 10 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Section 39

SCHEDULE 6U.K.Deduction of income tax at source

PART 1 U.K.Abolition of duty to deduct tax from interest on certain investments

1U.K.In Chapter 2 of Part 15 of ITA 2007 (deduction of income tax at source by deposit-takers and building societies) omit—

(a)section 851 (duty to deduct when making payment of interest on relevant investment), and

(b)the italic heading preceding it.

PART 2 U.K.Deduction of tax from yearly interest: exception for deposit-takers

2U.K.In section 876 of ITA 2007 (interest paid by deposit-takers), for subsections (1) and (2) substitute—

(1)The duty to deduct a sum representing income tax under section 874 does not apply to a payment of interest on an investment if—

(a)the payment is made by a deposit-taker, and

(b)when the payment is made, the investment is a relevant investment.

(1A)In this section “deposit-taker”, “investment” and “relevant investment” have the meaning given by Chapter 2.

PART 3 U.K.Amendments of or relating to Chapter 2 of Part 15 of ITA 2007

Amendments of Chapter 2 of Part 15 of ITA 2007U.K.

3U.K.Chapter 2 of Part 15 of ITA 2007 (deduction of income tax at source by deposit-takers and building societies) is amended in accordance with paragraphs 4 to 18.

4U.K.For the Chapter heading substitute “ Meaning of “relevant investment” for purposes of section 876 ”.

5(1)Section 850 (overview of Chapter) is amended as follows.U.K.

(2)For subsection (1) substitute—

(1)This Chapter has effect for the purposes of section 876 (duty under section 874 to deduct tax from payments of yearly interest: exception for deposit-takers).

(3)Omit subsection (2) (which introduces sections 851 and 852).

(4)In subsection (4)(b) (which introduces sections 858 to 870), for “858” substitute “ 863 ”.

(5)In subsection (5) (which introduces sections 871 to 873), for “871 to” substitute “ 872 and ”.

(6)In subsection (6) (interpretation), for the words from “Chapter—” to “crediting” substitute “ Chapter, crediting ”.

6U.K.Omit section 852 (power to disapply section 851).

7U.K.In section 853(1) (meaning of “deposit-taker”), after “In this Chapter” insert “ and section 876 ”.

8U.K.In section 854(3) (meaning of “relevant investment” in section 851(1)(b)), for “851(1)(b)” substitute “ 876(1)(b) ”.

9U.K.For section 855(1) (meaning of “investment”) substitute—

(1)In this Chapter, and section 876, “investment” means a deposit with a deposit-taker.

10(1)Section 856 (meaning of “relevant investment”) is amended as follows.U.K.

(2)In subsection (1), for “this Chapter” substitute “ section 876 ”.

(3)In subsection (2) (exceptions), for “858” substitute “ 863 ”.

11U.K.In section 857 (treating investments as being or not being relevant investments) omit “or building society” in each place.

12U.K.Omit—

(a)sections 858 to 861 (investments which are not relevant investments and in relation to which duty under section 874 does not apply), and

(b)the italic heading preceding section 858.

13U.K.In the italic heading preceding section 863, for “Other investments” substitute “ Investments ”.

14U.K.In sections 863, 864, 865 and 868(4) (investments with deposit-takers or building societies) omit “or building society” in each place.

15U.K.Omit sections 868(3), 869 and 870(2) (investments with building societies).

16U.K.Omit section 871 (power to make regulations to give effect to Chapter).

17U.K.In section 872 (power to amend Chapter)—

(a)in subsection (2) (different provision for different deposit-takers)—

(i)for “which amends this Chapter in its application to deposit-takers may do so” substitute “ may amend this Chapter ”, and

(ii)in each of paragraphs (a) and (b), for “relation” substitute “ its application ”, and

(b)omit subsections (4) and (5) (which refer to provisions repealed by this Act).

18U.K.Omit section 873(3) to (6) (interpretation of section 861).

Amendments relating to Chapter 2 of Part 15 of ITA 2007U.K.

19U.K.In Schedule 12 to FA 1988 (transfer of building society's business to a company), in paragraph 6(1) (treatment for tax purposes of benefits conferred in connection with a transfer) omit—

(a)“either”, and

(b)paragraph (b) (benefit not to be subject to deduction of tax under Chapter 2 of Part 15 of ITA 2007), and the “or” preceding it.

20(1)In section 564Q(1) of ITA 2007 (alternative finance return: deduction of income tax at source under Chapter 2 of Part 15)—U.K.

(a)after “Chapter 2 of Part 15” insert “ and section 876 ”,

(b)for “deduction by deposit-takers and building societies” substitute “ exception for deposit-takers ”, and

(c)after “Chapter 2 of that Part” insert “ and section 876 ”.

(2)In section 564Q(5) of ITA 2007 (alternative finance return: deduction of income tax at source under Chapters 3 to 5 of Part 15)—

(a)after “of Part 15” insert “ except section 876 ”, and

(b)for “those Chapters” substitute “ those provisions ”.

21U.K.In section 847 of ITA 2007 (overview of Part 15)—

(a)in subsection (2) omit paragraph (a) (which introduces Chapter 2), and

(b)in subsection (5) (which introduces Chapters containing provision connected with the duties to deduct), before paragraph (a) insert—

(za)Chapter 2 (interpretation of section 876 in Chapter 3: exception for deposit-takers),.

22U.K.In section 946 of ITA 2007 (collection of tax deducted at source: payments to which Chapter applies) omit paragraph (a) (payments from which deductions required to be made under section 851).

23U.K.In Schedule 2 to ITA 2007 omit paragraphs 154 to 156 (transitional provisions related to Chapter 2 of Part 15 of ITA 2007).

24U.K.In Schedule 4 to ITA 2007 (index of defined expressions)—

(a)omit the entry for “beneficiary under a discretionary or accumulation settlement (in Chapter 2 of Part 15)”,

(b)in the entry for “deposit-taker (in Chapter 2 of Part 15)”, after “Part 15” insert “ and section 876 ”,

(c)omit the entry for “dividend (in Chapter 2 of Part 15)”,

(d)in the entry for “investment (in Chapter 2 of Part 15)”, after “Part 15” insert “ and section 876 ”, and

(e)omit the entry for “relevant investment (in Chapter 2 of Part 15)”.

25U.K.In consequence of the amendments made by Part 1 of this Schedule and the preceding provisions of this Part of this Schedule—

(a)in Schedule 1 to ITA 2007 omit paragraph 277,

(b)in Schedule 1 to FA 2008 omit paragraph 25,

(c)in Schedule 46 to FA 2013—

(i)in paragraph 68(1) omit paragraph (a) including the “and” at the end,

(ii)in paragraph 69(1) omit paragraph (a) including the “and” at the end,

(iii)omit paragraph 70(1), and

(iv)in paragraph 71(3) omit paragraph (b) and the “and” preceding it, and

(d)in FA 2014 omit section 3(4).

PART 4 U.K.Deduction of tax from UK public revenue dividends

26U.K.In section 877 of ITA 2007 (duty to deduct under section 874: exception relating to UK public revenue dividends)—

(a)for “in respect of” substitute “ that is ”, and

(b)after “dividend” insert “ (as defined by section 891) ”.

27(1)Chapter 5 of Part 15 of ITA 2007 (deduction from payments of UK public revenue dividends) is amended as follows.U.K.

(2)In section 893(2) (securities which are gross-paying government securities)—

(a)before the “or” at the end of paragraph (a) insert—

(aa)securities, so far as they are not gilt-edged securities, issued or treated as issued under—

(i)the National Loans Act 1939, or

(ii)the National Loans Act 1968,, and

(b)in paragraph (b), for “894(1) or (3)” substitute “ 894(3) ”.

(3)In section 894 (power to direct that securities are gross-paying government securities)—

(a)omit subsections (1) and (2) (power in relation to securities within the new section 893(2)(aa)), and

(b)in subsection (5) omit “(1) or”.

PART 5 U.K.Commencement

28(1)The amendments made by Parts 1 and 3 of this Schedule have effect in relation to—U.K.

(a)interest paid or credited on or after 6 April 2016, and

(b)dividends or other distributions paid by a building society on or after that date.

(2)Sub-paragraph (1) does not apply to—

(a)the repeals in Schedule 12 to FA 1988;

(b)the amendments in section 564Q of ITA 2007;

(c)the repeal of paragraph 277 of Schedule 1 to ITA 2007.

(3)The repeals mentioned in sub-paragraph (2)(a) and (c) have effect in relation to benefits conferred on or after 6 April 2016.

(4)The amendments mentioned in sub-paragraph (2)(b) have effect in relation to alternative finance return paid on or after 6 April 2016.

(5)The amendments made by Part 2 of this Schedule, and the amendments made by this Schedule in sections 893 and 894 of ITA 2007, have effect in relation to interest paid on or after 6 April 2016.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill