- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (26/09/2018)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/12/2020
Point in time view as at 26/09/2018.
Investigatory Powers Act 2016, Cross Heading: Implementation of warrants is up to date with all changes known to be in force on or before 03 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)This section applies to targeted interception warrants and mutual assistance warrants.
(2)In giving effect to a warrant to which this section applies, the person to whom it is addressed (“the intercepting authority”) may (in addition to acting alone) act through, or together with, such other persons as the intercepting authority may require (whether under subsection (3) or otherwise) to provide the authority with assistance in giving effect to the warrant.
(3)For the purpose of requiring any person to provide assistance in relation to a warrant to which this section applies, the intercepting authority may—
(a)serve a copy of the warrant on any person who the intercepting authority considers may be able to provide such assistance, or
(b)make arrangements for the service of a copy of the warrant on any such person.
(4)A copy of a warrant may be served under subsection (3) on a person outside the United Kingdom for the purpose of requiring the person to provide such assistance in the form of conduct outside the United Kingdom.
(5)For the purposes of this Act, the provision of assistance in giving effect to a warrant to which this section applies includes any disclosure to the intercepting authority, or to persons acting on behalf of the intercepting authority, of anything obtained under the warrant.
(6)References in this section and sections 42 and 43 to the service of a copy of a warrant include—
(a)the service of a copy of one or more schedules contained in the warrant with the omission of the remainder of the warrant, and
(b)the service of a copy of the warrant with the omission of any schedule contained in the warrant.
Commencement Information
I1S. 41 in force at 27.6.2018 by S.I. 2018/652, reg. 8(m)
(1)This section applies to the service of warrants under section 41(3).
(2)A copy of the warrant must be served in such a way as to bring the contents of the warrant to the attention of the person who the intercepting authority considers may be able to provide assistance in relation to it.
(3)A copy of a warrant may be served on a person outside the United Kingdom in any of the following ways (as well as by electronic or other means of service)—
(a)by serving it at the person's principal office within the United Kingdom or, if the person has no such office in the United Kingdom, at any place in the United Kingdom where the person carries on business or conducts activities;
(b)if the person has specified an address in the United Kingdom as one at which the person, or someone on the person's behalf, will accept service of documents of the same description as a copy of a warrant, by serving it at that address;
(c)by making it available for inspection (whether to the person or to someone acting on the person's behalf) at a place in the United Kingdom (but this is subject to subsection (4)).
(4)A copy of a warrant may be served on a person outside the United Kingdom in the way mentioned in subsection (3)(c) only if—
(a)it is not reasonably practicable for a copy to be served by any other means (whether as mentioned in subsection (3)(a) or (b) or otherwise), and
(b)the intercepting authority takes such steps as the authority considers appropriate for the purpose of bringing the contents of the warrant, and the availability of a copy for inspection, to the attention of the person.
(5)The steps mentioned in subsection (4)(b) must be taken as soon as reasonably practicable after the copy of the warrant is made available for inspection.
(6)In this section “the intercepting authority” has the same meaning as in section 41.
Commencement Information
I2S. 42 in force at 27.6.2018 by S.I. 2018/652, reg. 8(n)
(1)A relevant operator that has been served with a copy of a warrant to which section 41 applies by (or on behalf of) the intercepting authority must take all steps for giving effect to the warrant that are notified to the relevant operator by (or on behalf of) the intercepting authority.
This is subject to subsection (4).
(2)In this section—
“relevant operator” means a postal operator or a telecommunications operator;
“the intercepting authority” has the same meaning as in section 41.
(3)Subsection (1) applies whether or not the relevant operator is in the United Kingdom.
(4)The relevant operator is not required to take any steps which it is not reasonably practicable for the relevant operator to take.
(5)In determining for the purposes of subsection (4) whether it is reasonably practicable for a relevant operator outside the United Kingdom to take any steps in a country or territory outside the United Kingdom for giving effect to a warrant, the matters to be taken into account include the following—
(a)any requirements or restrictions under the law of that country or territory that are relevant to the taking of those steps, and
(b)the extent to which it is reasonably practicable to give effect to the warrant in a way that does not breach any of those requirements or restrictions.
(6)Where obligations have been imposed on a relevant operator (“P”) under section 253 (technical capability notices), for the purposes of subsection (4) the steps which it is reasonably practicable for P to take include every step which it would have been reasonably practicable for P to take if P had complied with all of those obligations.
(7)A person who knowingly fails to comply with subsection (1) is guilty of an offence and liable—
(a)on summary conviction in England and Wales—
(i)to imprisonment for a term not exceeding 12 months (or 6 months, if the offence was committed before the commencement of section 154(1) of the Criminal Justice Act 2003), or
(ii)to a fine,
or to both;
(b)on summary conviction in Scotland—
(i)to imprisonment for a term not exceeding 12 months, or
(ii)to a fine not exceeding the statutory maximum,
or to both;
(c)on summary conviction in Northern Ireland—
(i)to imprisonment for a term not exceeding 6 months, or
(ii)to a fine not exceeding the statutory maximum,
or to both;
(d)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 2 years or to a fine, or to both.
(8)The duty imposed by subsection (1) is enforceable (whether or not the person is in the United Kingdom) by civil proceedings by the Secretary of State for an injunction, or for specific performance of a statutory duty under section 45 of the Court of Session Act 1988, or for any other appropriate relief.
Commencement Information
I3S. 43 in force at 27.6.2018 by S.I. 2018/652, reg. 8(o)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys