- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (26/09/2018)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
No versions valid at: 26/09/2018
Point in time view as at 26/09/2018. This version of this provision is not valid for this point in time.
Investigatory Powers Act 2016, Section 69 is up to date with all changes known to be in force on or before 03 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Yn ddilys o 05/02/2019
(1)The Secretary of State must secure—
(a)that no authorisation data is obtained or processed under the filtering arrangements except for the purposes of an authorisation,
(b)that data which—
(i)has been obtained or processed under the filtering arrangements, and
(ii)is to be disclosed in pursuance of an authorisation or for the purpose mentioned in section 67(1)(a),
is disclosed only to the person to whom the data is to be disclosed in pursuance of the authorisation or (as the case may be) to the designated senior officer concerned,
(c)that any authorisation data which is obtained under the filtering arrangements in pursuance of an authorisation is immediately destroyed—
(i)when the purposes of the authorisation have been met, or
(ii)if at any time it ceases to be necessary to retain the data for the purposes or purpose concerned.
(2)The Secretary of State must secure that data (other than authorisation data) which is retained under the filtering arrangements is disclosed only—
(a)for the purpose mentioned in section 67(1)(a),
(b)for the purposes of support, maintenance, oversight, operation or administration of the arrangements,
(c)to the Investigatory Powers Commissioner for the purposes of the functions of the Commissioner mentioned in section 67(4) or (5), or
(d)otherwise as authorised by law.
(3)The Secretary of State must secure that—
(a)only the Secretary of State and designated individuals are permitted to read, obtain or otherwise process data for the purposes of support, maintenance, oversight, operation or administration of the filtering arrangements, and
(b)no other persons are permitted to access or use the filtering arrangements except in pursuance of an authorisation or for the purpose mentioned in section 67(1)(a).
(4)In subsection (3)(a) “designated” means designated by the Secretary of State; and the Secretary of State may designate an individual only if the Secretary of State thinks that it is necessary for the individual to be able to act as mentioned in subsection (3)(a).
(5)The Secretary of State must—
(a)put in place and maintain an adequate security system to govern access to, and use of, the filtering arrangements and to protect against any abuse of the power of access, and
(b)impose measures to protect against unauthorised or unlawful data retention, processing, access or disclosure.
(6)The Secretary of State must—
(a)put in place and maintain procedures (including the regular testing of relevant software and hardware) to ensure that the filtering arrangements are functioning properly, and
(b)report, as soon as possible after the end of each calendar year, to the Investigatory Powers Commissioner about the functioning of the filtering arrangements during that year.
(7)A report under subsection (6)(b) must, in particular, contain information about the destruction of authorisation data during the calendar year concerned.
(8)If the Secretary of State believes that significant processing errors have occurred giving rise to a contravention of any of the requirements of this Part which relate to the filtering arrangements, the Secretary of State must report that fact immediately to the Investigatory Powers Commissioner.
(9)In this section “authorisation data”, in relation to an authorisation, means communications data that is, or is to be, obtained in pursuance of the authorisation or any data from which that data is, or may be, derived.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys